Mon client a de nombreux intérêts commerciaux dans la ville et sans antécédents de crimes violents. | Open Subtitles | موكّلي لديه العديد من المصالح التجاريّة في المدينة و ليس لديه تاريخ إجرامي |
Prête à aller en ville et à descendre quelques cocktails ! | Open Subtitles | انا مُستعدة للذهاب الى المدينة و شُرب بعض الكوكتيل |
Parce qu'on dit que c'est le meilleur de la ville, et je ne veux pas que tu oublies cette soirée. | Open Subtitles | لأنه من المفترض أن يكون الاحسن في المدينة و أنا لا أريدك ان تنسى هذه الليلة |
Ils ne perdent pas courage malgré la modernisation et les accidents. | Open Subtitles | انهم غير يائسون من التطور المدينة و الحوادث الطريق |
Mais l'Éventreur a sévi ici, dans la City et l'Est. | Open Subtitles | لكن الشبه مع السفاح ينتهي هنا,المدينة و الشرق |
Mon meilleur ami de l'université sera en ville, et laisse-moi te dire que le Magicien est un sacré fêtard. | Open Subtitles | صديقي المفضل من الجامعة سيكون في المدينة و دعني أخبرك بهذا، الساحر هو زعيم الحفلة |
Je dois vérifier avec mon patron, et il est hors de la ville, et je ne peux pas promettre que je vais l'atteindre sitôt soit, vous savez? | Open Subtitles | يجب أن أراجع الأمر مع رئيسي و هو الآن خارج المدينة و لا يمكنني أن أعدُك أنني قد أتوصل إليه قريباً ؟ |
Ces dernières rumeurs de corruption sont une tentative pour ébranler la confiance en le service de police de cette ville et mon administration. | Open Subtitles | . أحداث الفساد الشائعة مؤخراً . غرضها الوحيد هو زعزعت الثقة . بقسم الشُرطة بهذه المدينة, و حُكومتي |
Tu es le héros de toute la population sportive de notre ville et de notre province. | Open Subtitles | شوهد من قِبل 14000 شخص بطل عشاق الرياضة عبر هذه المدينة و المحافظة |
M. Childers a bien dit qu'on pourrait déménager de l'autre côté de la ville et compter sur ce qu'il reste. | Open Subtitles | اقصد ان السيد تشايلدرز قال ذلك نحن نستطيع ان ننتقل في مكان ما في المدينة و نكون قادرين على ايداع ماتبقى في البنك |
Selon Coop, il vit de l'autre côté de la ville et il s'est démené pour nous trouver sur la route 7. | Open Subtitles | وفقا لكُوب، يعيش بالجانب الآخر من المدينة و حاد عن طريقه ليجدنا على الطريق 7 |
C'est risqué de rester en ville et de recommencer si vite. | Open Subtitles | من الخطر البقاء في المدينة و الإنطلاق مجددا بهذه السرعة. |
Vous voyez, elle s'est prise dans un filet d'pêche, du coup elle se retrouve en ville, et pourrait mourir pour revenir à l'eau, à ses amis. | Open Subtitles | ترى يتم أخذها في شبكة صيد لذا هي كانت في المدينة و كانت تموت لتعود إلى المياه، إلى أصدقائها |
Pourquoi vous ne laissez pas mes hommes descendre en ville et enquêter ? | Open Subtitles | لماذا قد لا تسمح لرجالي بالذهاب الى المدينة و القيام بالتحقيقات ؟ |
Elle est critiquée pour son manque d'expérience, mais les supporters disent que si elle peut diriger une ville et maintenir sa famille ensemble tout en menant une campagne. | Open Subtitles | إنها مؤهلة نظراً لخبرتها لكن الناخبون يتسألون إذا كان يمكنها إدارة المدينة و العناية بعائلتها بآن واحد |
Tu en as tué d'autres pour le bien de cette ville et on a beaucoup mieux dormi ensuite. | Open Subtitles | أنت قتلت بعض الناس لما فيه خير المدينة و كلانا نمنا براحة أكثر لهذا السبب |
Le corps de Steven Walker a été trouvé il y a un an dans une zone boisée à l'extérieur de la ville, et ses blessures étaient compatibles avec les autres gars. | Open Subtitles | جثة ستيفن والكر عُثر عليها بعد عام في منطقة مشجرة خارج المدينة و كانت إصاباته متوافقة كالصبيين الاخريين |
J'ai sauvé cette ville et toutes vos vies futiles. | Open Subtitles | لقد أنقذت هذه المدينة و كل حياة لا قيمة لها |
Débarrasser la ville de ces monstres une bonne fois pour toutes. | Open Subtitles | إكتساح هذه المدينة و تطهيرها مرة و إلى الأبد |
Ce sont les plus riches de la ville, voire du monde. | Open Subtitles | إنهم أغنى عائلة في المدينة و ربما العالم كله |
Je travaillais le matin chez Circuit City et les soirs chez Blockbuster. | Open Subtitles | عملت أوقات الصباح في دائرة المدينة و الليل في تفجير القنابل |