"المذكرة الأفقية" - Traduction Arabe en Français

    • note horizontale
        
    Haïti n'est plus tenu de contribuer à la note horizontale bimestrielle sur le sort des enfants en temps de conflit armé du groupe de travail du Conseil de sécurité. UN ولم تعد هايتي ملزمة بالمساهمة في إعداد المذكرة الأفقية الشاملة التي تقدم كل شهرين بشأن الأطفال والنزاع المسلح إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن.
    L'Opération a collaboré avec l'UNICEF pour fournir des contributions à la note horizontale bimestrielle du Groupe de travail du Conseil de sécurité. UN قدمت عملية الأمم المتحدة، بالتعاون مع اليونيسيف، مشاركات إلى الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح فيما يتعلق بتقرير المذكرة الأفقية الشاملة الذي يقدم مرة كل شهرين
    Hilde Johnson, Directrice exécutive adjointe de l'UNICEF, a ensuite présenté la < < note horizontale > > du Secrétaire général, en insistant sur la situation des enfants en République démocratique du Congo et en Somalie : UN 22 - وبعد ذلك، قدمت السيدة هيلدي جونسون، المديرة التنفيذية المساعدة لليونيسيف، " المذكرة الأفقية " للأمين العام مع التشديد على حالة الأطفال في جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال:
    Karin Landgren, Directrice associée de l'UNICEF et chef de la Protection de l'enfance, a ensuite présenté la < < note horizontale > > du Secrétaire général en insistant sur la situation des enfants en Afghanistan et au Népal : UN 30 - وبعد ذلك، قدمت السيدة كارين لاندغرن، المديرة المعاونة لليونيسيف رئيسة حماية الطفل، " المذكرة الأفقية " للأمين العام مع التشديد على حالة الأطفال في أفغانستان ونيبال:
    Nicholas K. Alipui, Directeur de la Division des programmes de l'UNICEF, A ensuite présenté la < < note horizontale > > du Secrétaire général, en insistant sur la situation des enfants au Burundi, à Sri Lanka et dans les territoires palestiniens occupés : UN 42 - بعد ذلك عرض الدكتور نيكولاس ك. أليبوي، مدير شعبة البرامج، " المذكرة الأفقية " للأمين العام، مشددا على حالة الأطفال في بوروندي وسري لانكا والأراضي الفلسطينية المحتلة:
    Mme Landgren a ensuite présenté la < < note horizontale > > du Secrétaire général, en insistant sur la situation des enfants en Afghanistan, au Tchad et au Soudan : UN 51 - ثم قدمت السيدة كارين لاندغرين، المديرة المساعدة لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة ورئيسة حماية الطفل، " المذكرة الأفقية " للأمين العام، وتناولت على وجه الخصوص وضع الأطفال في أفغانستان وتشاد والسودان:
    Mme Rima Salah a ensuite présenté la < < note horizontale > > du Secrétaire général en insistant sur trois crises, au Tchad, à Sri Lanka et en Somalie. UN ثم قدمت السيدة ريما صلاح " المذكرة الأفقية " للأمين العام والتي تُلفت الانتباه إلى ثلاث أزمات تدور أطوارها في تشاد وسري لانكا والصومال.
    Hilde Johnson, Directrice exécutive adjointe du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), a ensuite présenté la < < note horizontale > > du Secrétaire général, en mettant l'accent en particulier sur la situation des enfants à Sri Lanka, en Côte d'Ivoire, dans la République démocratique du Congo et en Géorgie : UN 14 - ثم عرضت السيدة هيلدي جونسون، نائبة المديرة التنفيذية لليونيسيف، " المذكرة الأفقية " للأمين العام، مشددة بشكل خاص على حالة الأطفال في سري لانكا وكوت ديفوار وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجورجيا:
    Monika Sandvik-Nylund, spécialiste de l'UNICEF en matière de sensibilisation et de politiques, a présenté la < < note horizontale > > du Secrétaire général, en mettant l'accent en particulier sur la situation de Sri Lanka et d'Israël et du territoire palestinien occupé : UN 30 - ثم عرضت مونيكا ساندفيك - نايلوند، أخصائية شؤون الدعوة والسياسات في اليونيسيف " المذكرة الأفقية " للأمين العام، مشددة بشكل خاص على حالة الأطفال في سري لانكا وإسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة:
    Hilde Frafjord Johnson, Directrice exécutive adjointe du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), a ensuite présenté la < < note horizontale > > du Secrétaire général, en mettant un accent particulier sur la situation des enfants au Burundi et en Iraq : UN 11 - وبعد ذلك، قدمت المديرة التنفيذية المساعدة لليونيسيف، هيلدي فرافيورد جونسون، " المذكرة الأفقية " للأمين العام، مع التشديد بصورة خاصة على حالة الأطفال في بوروندي والعراق:
    La Directrice exécutive adjointe de l'UNICEF a ensuite présenté la < < note horizontale > > du Secrétaire général en mettant l'accent en particulier sur la situation des enfants en Colombie et sur certaines préoccupations qu'inspiraient les activités de l'Armée de résistance du Seigneur : UN 35 - وبعد ذلك، قدمت نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف " المذكرة الأفقية " للأمين العام، مع التشديد بصورة خاصة على حالة الأطفال في كولومبيا وبعض الشواغل المتصلة بأنشطة جيش الرب للمقاومة:
    Mme Rima Salah, Directrice exécutive adjointe de l'UNICEF, a ensuite présenté la < < note horizontale > > du Secrétaire général en insistant particulièrement sur les développements tragiques intervenus durant l'été au Moyen-Orient, notamment au Liban, dans les Territoires palestiniens occupés et en Israël. UN 13 - وبعد ذلك، عرضت السيدة ريما صلاح، مساعدة المديرة التنفيذية لليونيسيف " المذكرة الأفقية " للأمين العام، وشددت خاصة على التطورات المأساوية التي حصلت خلال الصيف في الشرق الأوسط، ولا سيما في لبنان، والأراضي الفلسطينية المحتلة، وإسرائيل.
    La Directrice exécutive adjointe de l'UNICEF a ensuite présenté la < < note horizontale > > du Secrétaire général en insistant sur la situation en République démocratique du Congo, au Soudan, et au Sri Lanka : UN 24 - وبعد ذلك، عرضت مساعدة المديرة التنفيذية لليونيسيف " المذكرة الأفقية " للأمين العام، وشددت خاصة على الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وسري لانكا:
    La Directrice adjointe de l'UNICEF a ensuite présenté la < < note horizontale > > du Secrétaire général en insistant sur la situation au Burundi, en République démocratique du Congo et au Soudan : UN 35 - وبعد ذلك، عرضت مساعدة المديرة التنفيذية لليونيسيف " المذكرة الأفقية " للأمين العام، وشددت خاصة على الحالة في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان:
    M. Daniel Toole, Directeur du bureau des programmes d'urgence de l'UNICEF, a ensuite présenté la < < note horizontale > > du Secrétaire général, en insistant sur trois crises, en Côte d'Ivoire, au Népal et au Soudan : UN 45 - وبعد ذلك، عرض السيد دانيال تول، مدير مكتب برامج الطوارئ التابع لليونيسيف، " المذكرة الأفقية " للأمين العام، وشدد على ثلاث أزمات في كوت ديفوار ونيبال والسودان:
    Mme Rima Salah a ensuite présenté la < < note horizontale > > du Secrétaire général en insistant sur trois crises, au Tchad, au Sri Lanka et en Somalie. UN ثم قدمت السيدة ريما صلاح " المذكرة الأفقية " للأمين العام والتي تُلفت الانتباه إلى ثلاث أزمات تدور أطوارها في تشاد وسري لانكا والصومال.
    Le Directeur adjoint de la Division des programmes de l'UNICEF a également présenté la note horizontale du Secrétaire général pour septembre et octobre 2012. UN وعرض نائب مدير شعبة البرامج في اليونيسيف المذكرة الأفقية الشاملة للأمين العام لشهري أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2012.
    À la trente-quatrième réunion, le Directeur général adjoint du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) a présenté la note horizontale du Secrétaire général pour mai et juin 2012. UN 6 - وخلال الجلسة الرابعة والثلاثين، عرضت أيضا نائبة المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) المذكرة الأفقية الشاملة لشهري أيار/مايو وحزيران/يونيه 2012.
    Daniel Toole, Directeur exécutif adjoint et Directeur du Bureau des programmes d'urgence de l'UNICEF, a ensuite présenté la < < note horizontale > > du Secrétaire général, en insistant particulièrement sur la situation des enfants dans les territoires palestiniens occupés, à Sri Lanka et au Soudan : UN 11 - وبعد ذلك، عرض السيد دانييل تول، نائب المدير التنفيذي ومدير مكتب برامج حالات الطوارئ في اليونيسيف " المذكرة الأفقية " للأمين العام، وشدد بخاصة على حالة الأطفال في الأراضي الفلسطينية المحتلة وسرى لانكا والسودان:
    La Directrice générale adjointe de l'UNICEF a ensuite présenté la note horizontale pour janvier-février 2011, en notant entre autres que les enfants ivoiriens avaient été exposés à des violations graves. UN 28 - ثم عرضت نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف المذكرة الأفقية الشاملة للأمين العام عن الفترة من كانون الثاني/يناير إلى شباط/فبراير 2011، فلاحظت، في جملة أمور، أن الأطفال في كوت ديفوار كانوا عرضة لانتهاكات خطيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus