Dans le miroir, y a toujours un vieux derrière moi. | Open Subtitles | أنظر إلى المرآه وأرى هذا الرجل العجوز خلفي |
Je me change ici. Je suis habituée à mon miroir. | Open Subtitles | سأبدل ملابسى هنا لقد أعتدت على هذه المرآه |
Ils parcourent le monde, mais ils ne voient qu'un miroir. | Open Subtitles | يسافروا حول العالم وكل ما يروه هو المرآه |
Si tu veux de la confiance, regarde dans le miroir. | Open Subtitles | إذا كُنت تُريدنى أن أثق بك, أُنظر إلى المرآه. |
Je veux que tu sois heureuse quand tu te regardes dans la glace. | Open Subtitles | فقط أريد أن تنظري في المرآه وتكوني سعيدة |
Je ne sais plus qui est l'homme que je vois dans le miroir. Je vous ai déçus. | Open Subtitles | ولكن عندما أنظر في المرآه لا أعلم من أنا بعد الآن |
Des voyous ont fait des graffitis au marqueur sur le miroir. | Open Subtitles | مثيري الشغب كانوا يرسموا علي المرآه بقلم دائم |
Oui, j'ai répété devant un miroir toute la nuit. | Open Subtitles | نعم اعرف ذلك لقد تدربت عليها امام المرآه طوال الليل |
M. Bloom a son ordinateur, le mien sert de miroir, voilà ce qu'il a trouvé. | Open Subtitles | هو لديه جهازه المحمول وانا لدي هذا الجهاز الذي يكون بمثابة المرآه لجهازه وهذا ما وجده |
Ça fait du bien de dire ça face à des vraies personnes plutôt que seul devant le miroir. | Open Subtitles | سأشعر بتحسن اذا قلت هذا امام ناس حقيقيين بدل القيام بها امام المرآه |
Il portera ça avec lui chaque fois qu'il regarde dans le miroir, la partie brisée de vous, car vous ne l'aurez pas laissé voir la meilleure partie. | Open Subtitles | سيحمل هذا طوال حياته فى كل مره ينظر بها فى المرآه لأجزاء المكسوره بداخلك |
Les gènes sont une chose, mais ils ne m'empêchent pas de me voir dans le miroir et de détester mes cuisses. | Open Subtitles | الجينات هي الجينات وهم لا يأخذون اي من حقوقي التي اعطاني إياها الرب مثل النظر إلى المرآه والشعور بالسوء تجاه فخذي |
Margaret, je dois te demander, comment tu peux te regarder dans le miroir chaque matin ? | Open Subtitles | مارقريت علي سؤالك كيف يمكنك أن ترين نفسك كل يوم في المرآه في الصباح؟ |
J'ai pris ses empreintes depuis ce miroir. | Open Subtitles | إنها تعتني بدايف الكلب لقد قُمت برفع بصماتها من على هذه المرآه هُناك |
T'as juste à regarder le miroir et dire "hé, pas mal." | Open Subtitles | يكفي أن تنظري إلى المرآه وتقولي "هه، لست بدينة" |
Je ne reconnais pas mon visage dans le miroir mais... j'aime toujours les bonbons. | Open Subtitles | لا أتعرَف وجهى فى المرآه ...حتى الآن، لكن مازلت أحبَ الحلوى |
Le docteur me demandait de faire porter son miroir dans son cabinet. | Open Subtitles | الطبيب كان يخبرنى ان تنقل المرآه إلى الكابينه |
Tu vas passer une heure de plus devant ton miroir, matin et soir. | Open Subtitles | سترين, الآن ستقضين المزيد من الوقت أمام المرآه كل صباح ومساء |
Je l'avais même testé devant la glace. | Open Subtitles | حتى أنني تدربت عليها أمام المرآه. |
Penses-tu que ton père pourrait accrocher ce nouveau mirroir pour moi? | Open Subtitles | انك تشبهين والدك هل يمكنك أن تعدلي هذه المرآه من اجلي ؟ |
Vers 00 h 38, j'ai regardé dans mon rétroviseur et j'ai vu que le même véhicule nous suivait. | Open Subtitles | و حوالي الساعة 12: 38 ليلاً تقريباً نظرت إلى المرآه الخلفية و لاحظت نفس الرجلين |