Des déclarations ont aussi été faites par les observateurs de l'Équateur et de l'Espagne. Le Président de la Commission a fait une déclaration. | UN | وألقى المراقبان عن إكوادور وإسبانيا، وكذلك رئيس اللجنة، كلمات أيضا. |
Des déclarations ont aussi été faites par les observateurs de la Norvège et de la République de Corée. | UN | وتكلَّم أيضاً المراقبان عن جمهورية كوريا والنرويج. |
Des déclarations ont aussi été faites par les observateurs de la Libye et de la Norvège. | UN | وألقى كلمةً أيضا المراقبان عن ليبيا والنرويج. |
les observateurs du Saint-Siège et de la Palestine prennent aussi la parole. | UN | وأدلى ببيانين المراقبان عن الكرسي الرسولي وفلسطين. |
les observateurs du Saint-Siège et de l'Organisation de l'unité africaine prennent également la parole. | UN | كما أدلى ببيانين المراقبان عن من الكرســي الرسولــي ومنظمة الوحدة الافريقية. |
Les observateurs des Émirats arabes unis et de la Tunisie ont fait des déclarations. | UN | كما تكلّم المراقبان عن الإمارات العربية المتحدة وتونس. |
Des déclarations ont en outre été faites par Les observateurs des Pays-Bas et du Danemark. | UN | وتكلم أيضا المراقبان عن هولندا والدانمرك. |
les observateurs d'Israël et du Liban ont fait des déclarations, en tant que pays concernés, au sujet des rapports pertinents. | UN | وأدلى المراقبان عن إسرائيل ولبنان، ببيانين بشأن تقريري البعثتين ذات الصلة، باعتبار بلديهما بلدين معنيين بالأمر. |
les observateurs de l'Association internationale de réduction des risques et de la Fondation Mentor ont également fait des déclarations. | UN | وتكلّم أيضاً المراقبان عن الرابطة الدولية للحدّ من الأضرار ومؤسسة منتور. |
les observateurs de l'Organisation internationale pour les migrations et de l'Union interparlementaire prennent la parole. | UN | وأدلى المراقبان عن المنظمة الدولية للهجرة والاتحاد البرلماني الدولي ببيانين. |
les observateurs de l'Organisation internationale pour les migrations et de l'Union interparlementaire prennent la parole. | UN | وأدلى ببيانين المراقبان عن المنظمة الدولية للهجرة والاتحاد البرلماني الدولي. |
les observateurs de la Palestine et de l'Union interparlementaire prennent la parole. | UN | وأدلى ببيانين المراقبان عن فلسطين والاتحاد البرلماني الدولي. |
les observateurs de l'Organisation internationale pour les migrations et de l'Ordre militaire souverain de Malte font des déclarations. | UN | كما أدلى ببيانين المراقبان عن المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة. |
Lors des échanges de vues qui ont suivi, des observations ont été formulées et des questions posées par les observateurs de la Turquie et du Népal. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم المراقبان عن تركيا ونيبال تعليقات وطرحا أسئلة. |
Des déclarations ont été également été faites au titre de ce point par les observateurs de l'UIT et d'Unidroit. | UN | وتكلَّم في إطار هذا البند أيضا المراقبان عن الاتحاد الدولي للاتصالات واليونيدروا. |
les observateurs du Japon et du Viet Nam, États signataires, ont également fait des déclarations. | UN | كما أدلى بكلمتين المراقبان عن الدولتين الموقعتين: اليابان وفييت نام. |
Des déclarations sont également faites par les observateurs du Comité international de la Croix-Rouge et de l'Organisation internationale de droit du développement. | UN | وأدلى ببيانات أيضا المراقبان عن كل من لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمة الدولية لقانون التنمية. |
Des déclarations sont faites par les observateurs du Comité international de la Croix-Rouge et de l'Ordre militaire souverain de Malte. | UN | وأدلى ببيانين المراقبان عن لجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة. |
les observateurs du Bangladesh et de Fidji font des déclara-tions. | UN | وأدلى المراقبان عن بنغلاديش وفيجي ببيانين. |
Les observateurs des PaysBas et de la Hongrie ont indiqué qu'il importait que les déclarations des minorités soient transmises aux gouvernements, avant la session du Groupe de travail. | UN | وأشار المراقبان عن هولندا وهنغاريا إلى أهمية إرسال بيانات الأقليات إلى الحكومات قبل انعقاد دورة الفريق العامل. |
Les observateurs des Pays-Bas et du Pérou ont également fait des déclarations à l'invitation du Conseil. | UN | وأدلى أيضا المراقبان عن هولندا وبيرو ببيانين بناء على دعوة المجلس. |
Des déclarations ont également été faites par Les observateurs des Pays-Bas et de l'Indonésie. | UN | كما أدلى بكلمتين المراقبان عن هولندا وإندونيسيا. |
les observateurs d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations, en tant que pays concernés, ou parties. | UN | وأدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين، بوصف بلديهما بلدين أو طرفين معنيين. |