Les missions permanentes et les missions permanentes d'observation sont instamment priées d'avoir un représentant à la réunion. | UN | البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة مدعوة بقوة إلى حضور الإحاطة. |
Les missions permanentes et les missions permanentes d'observation sont instamment priées d'avoir un représentant à la réunion. | UN | البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة مدعوة بقوة إلى حضور الإحاطة. |
Les membres des missions permanentes, des missions permanentes d'observation et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة وموظفي الأمانة العامة للحضور. |
Le représentant de la Mission permanente d'observation de la Palestine a également fait une déclaration en qualité d'observateur. | UN | كما أدلت ببيان البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين بصفتها مراقباً. |
DU COMITÉ PAR LA MISSION permanente d'observation DE LA SUISSE AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | من البعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة |
Les membres des missions permanentes, des missions permanentes d'observation et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثة الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة وموظفي الأمانة للحضور. |
15 heures dans la salle de conférence E. Toutes les missions permanentes et missions permanentes d'observation sont invitées. | UN | جلسة الإحاطة غير الرسمية مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة. |
15 heures dans la salle de conférence E. Toutes les missions permanentes et missions permanentes d'observation sont invitées. | UN | جلسة الإحاطة غير الرسمية مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة. |
La réunion informelle est ouverte à toutes les missions permanentes et missions permanentes d'observation. | UN | وجلسة الإحاطة غير الرسمية مفتوحة لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة. |
La réunion informelle est ouverte à toutes les missions permanentes et missions permanentes d'observation. | UN | وجلسة الإحاطة غير الرسمية مفتوحة لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة. |
Une note récente du Secrétariat prévoit que tous les membres des missions permanentes et des missions permanentes d'observation n'ayant pas le statut diplomatique n'auront plus accès à certains lieux. | UN | وإن إحدى المذكرات التي صدرت مؤخراً عن الأمانة العامة تشير إلى أن جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة غير الدبلوماسيين قد يمنعون من دخول بعض مناطق المجمع. |
Les missions permanentes et les missions permanentes d'observation sont instamment priées d'avoir un représentant à la réunion. | UN | البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة مدعوة بإلحاح إلى حضور الإحاطة. |
Les membres des missions permanentes et des missions permanentes d'observation, le personnel de l'Organisation des Nations Unies et les représentants des organisations non gouvernementales accréditées sont invités. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Les missions permanentes et les missions permanentes d'observation sont instamment priées d'avoir un représentant à la réunion. | UN | البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة مدعوة بإلحاح إلى حضور الإحاطة. |
Les membres des missions permanentes et des missions permanentes d'observation, le personnel de l'Organisation des Nations Unies et les représentants des organisations non gouvernementales accréditées sont invités. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Mme Somaia S. Barghouti, représentante de la Mission permanente d'observation de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | السيدة سمية س. برغوتي، ممثلة البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة |
par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente d'observation de la Palestine auprès de l'Organisation des | UN | من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين |
par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente d'observation de la Palestine auprès de l'Organisation des | UN | باﻷعمال المؤقت للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة |
La Mission d'observation permanente de la Palestine a demandé à la communauté internationale, y compris le Comité, de fournir un appui et une aide au peuple palestinien afin d'assurer le succès de cette importante entreprise. | UN | وفي هذا الصدد، فإن البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين تطلب إلى المجتمع الدولي، بما فيه اللجنة، تقديم الدعم والمساعدة للشعب الفلسطيني من أجل كفالة نجاح هذه العملية الهامة. |
Jours de faction aux postes d'observation permanents | UN | يوم أفراد للخدمة في مراكز المراقبة الدائمة |
Observatrice permanente de l'Union européenne auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | المراقبة الدائمة للاتحاد الأوروبي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Communication adressée au Bureau de l'Observateur permanent de la Palestine | UN | الرسالة الموجهة إلى بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين |