Le Bureau du Contrôleur général fait rapport au Directeur général. | UN | يقدِّم مكتب المراقب العام تقاريره إلى المدير العام. |
Directeur, unité d'audit interne, Contrôleur général de la République dominicaine | UN | مدير، وحدات المراجعة الداخلية للحسابات، مكتب المراقب العام لحسابات الجمهورية الدومينيكية |
Le Bureau du Contrôleur général reçoit une aide de l'étranger pour financer un projet ambitieux visant à améliorer les capacités d'audit interne des institutions et des municipalités. | UN | ويتلقى مكتب المراقب العام دعما أجنبيا لتمويل خطة طموحة لتحسين القدرات الداخلية لمراجعة حسابات المؤسسات والبلديات. |
M. Étienne Bosquillon de Jenlis, Contrôleur général des armées, Ministère de la défense | UN | السيد إيتيين بوسكيّون دو جانليس، المراقب العام للأسلحة بوزارة الدفاع |
le Vérificateur général des comptes de la République d'Afrique du Sud, | UN | المراقب العام للحسابات في جمهورية جنوب أفريقيا |
- Contrôleur général des maisons de correction des jeunes au Liban depuis 1990; | UN | المراقب العام لاصلاحيات الأحداث في لبنان منذ عام 1990. |
E. Service du Contrôleur général de la République 122 37 | UN | هاء - مكتب المراقب العام للجمهورية 122 37 |
Le Service du Contrôleur général de la République a les attributions suivantes : | UN | ويتولى مكتب المراقب العام للجمهورية الوظائف التالية: |
À cet égard, la délégation britannique se réjouit du projet de créer un bureau du Contrôleur général. | UN | وفي هذا السياق، يرحب وفده بالخطة المتعلقة بانشاء مكتب المراقب العام. |
Depuis 1990 Contrôleur général des maisons de correction des jeunes au Liban | UN | منذ 1990 المراقب العام لإصلاحيات الأحداث في لبنان |
103. La création du Bureau du Contrôleur général devrait améliorer encore le mécanisme de contrôle interne de l'ONUDI. | UN | 103- وقال إن مكتب المراقب العام ينبغي أن يحقق مزيدا من التحسين في آلية المراقبة الداخلية. |
Cette charte permettra d'établir la nécessaire indépendance du Contrôleur général et de fixer les règles concernant l'établissement de rapports sur ses activités. | UN | وسوف تُرسَّخ الاستقلالية اللازمة للمراقب العام من خلال هذا الدستور، وكذلك التقارير عن عمل المراقب العام. |
Par ailleurs, la charte du Bureau du Contrôleur général sera publiée prochainement. | UN | وإضافة لذلك، سيصدر عمّا قريب ميثاق مكتب المراقب العام. |
Le Groupe note que le Bureau du Contrôleur général a la responsabilité générale du système et l'engage à tirer pleinement parti de ses avantages potentiels. | UN | والمجموعة تشير إلى أنّ مكتب المراقب العام يتولى المسؤولية عن هذا النظام بصورة عامة، وهي تحثّه على الإفادة بالكامل من منافعه الممكنة. |
Étant donné que la plupart des aspects de ce point de l'ordre du jour ont été couverts par le Contrôleur général dans sa déclaration au Conseil, le Secrétariat ne fera aucune autre intervention. | UN | وبما أن معظم جوانب هذا البند من جدول الأعمال قد وردت في بيان المراقب العام للحسابات إلى المجلس، فإنه لن تكون هناك مقدّمة أخرى من الأمانة حول البند. |
Un plan de travail détaillé sera établi lorsque le nouveau Contrôleur général aura été nommé. | UN | وستعد خطة عمل تفصيلية لدى تعيين المراقب العام الجديد. |
Ces deux dispositions offriraient une protection au Bureau du Contrôleur général et amélioreraient le contrôle interne au sein de l'ONUDI. | UN | وسيوفر هذان الشرطان معا الحماية لمكتب المراقب العام للحسابات ويؤديان إلى تعزيز الرقابة الداخلية في اليونيدو. |
73. Le profil du personnel du Bureau du Contrôleur général devrait être tel qu'il puisse apporter des connaissances techniques et en renforcer l'indépendance à l'Organisation. | UN | ويتوقع أن يوفر ملمح الملاك الوظيفي لمكتب المراقب العام المعرفة الفنية ويأتي بمزيد من الاستقلال للمنظمة. |
le Vérificateur général des comptes de la République sudafricaine (Signé) Shauket FAKIE | UN | المراقب العام لحسابات جمهورية جنوب أفريقيا |
le Vérificateur général | UN | المراقب العام والمراجع العام للحسابات في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
le Contrôleur et Vérificateur général | UN | المراقب العام والمراجـع العام للحسابات |
Un écart et des exemptions relativement au taux standard appliqué pour certains types d'activité existent dans toutes les organisations ou peuvent être approuvés par le chef de secrétariat et/ou le contrôleur de l'organisation concernée dans certains cas, comme, par exemple, celui des opérations d'urgence, des programmes impliquant la conclusion de marchés importants, etc. | UN | والخروج عن النسب الموحدة في أنواع معينة من الأنشطة وعدم التقيد بتلك النسب أمر يحدث في جميع المنظمات أو يمكن أن يوافق عليه الرئيس التنفيذي و/أو المراقب العام للمنظمة ذات الصلة في حالات معينة يُذكر منها على سبيل المثال برامج الطوارئ والبرامج التي يرتفع فيها مستوى المشتريات. |
M. Prempeh a toutefois donné son accord sur la teneur dudit rapport. | UN | بيد أن المراقب العام للحسابات أبدى موافقته على محتويات التقرير. |
10. La composante police civile de la MINURSO, qui est placée sous la direction du chef de la police civile, le commissaire divisionnaire Peter Miller (Canada), comptait toujours 81 policiers. | UN | ١٠ - استمر قوام عنصر الشرطة المدنية في البعثة مؤلفا من ٨١ من ضباط الشرطة تابعين لقائد الشرطة المدنية، المراقب العام بيتر ميللر )من كندا(. |