"المراهقون" - Traduction Arabe en Français

    • les adolescents
        
    • des adolescents
        
    • ados
        
    • aux adolescents
        
    • d'adolescents
        
    • les adolescentes
        
    • ado
        
    • adolescent
        
    • adolescents de
        
    • adolescents réfugiés
        
    • adolescents et
        
    les adolescents ont aussi participé à des forums sur la jeunesse et à des conférences prospectives dans plusieurs pays. UN كذلك شارك المراهقون في عدد من البلدان من خلال المحافل الشبابية ومؤتمرات البحث عن المستقبل.
    Dans de nombreuses sociétés, les adolescents sont de plus en plus poussés à commencer prématurément leur vie sexuelle. UN ويواجه المراهقون في كثير من المجتمعات ضغوطا متزايدة للتورط بصورة مبكرة في نشاط جنسي.
    les adolescents doivent pouvoir participer pleinement à la conception de ces informations et de ces services. UN ويجب أن يشترك المراهقون اشتراكا كاملا في تصميم هذه المعلومات والخدمات.
    L'âge des auteurs d'attentats suicide est de plus en plus bas et les attentats commis par des adolescents sont devenus la norme. UN فأعمار الانتحاريين تتناقص يوماً بعد يوم، وصارت الهجمات التي يشنها المراهقون أمراً اعتيادياً.
    C'est insultant pour tout ce qu'ont accompli les ados prostituées. Open Subtitles هذه اهانة لكل ما عمل المراهقون المتظاهرون لاجله
    Débat général consacré à l'expérience des pays dans le domaine de la population : les adolescents UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: المراهقون والشباب
    les adolescents de moins de 18 ans migrent souvent pour accompagner leurs parents ou les rejoindre. UN فقد يهاجر المراهقون دون الثامنة عشرة بصحبة ذويهم أو للالتحاق بهم.
    Débat général consacré à l'expérience des pays dans le domaine de la population : les adolescents et les jeunes UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: المراهقون والشباب
    Il est injuste, immoral et inhumain que les adolescents soient victimes de ce manque d'action efficace. UN فمن الظلم ومن غير الأخلاقي وغير الإنساني أن يدفع المراهقون ثمنا باهظا لانعدام الإجراءات الفعالة في هذا الصدد.
    Débat général consacré à l'expérience des pays en matière de population : les adolescents et les jeunes UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: المراهقون والشباب
    Débat général consacré à l'expérience des pays dans le domaine de la population : les adolescents UN مناقشة عامة بشأن تجربة البلدان في المسائل السكانية: المراهقون والشباب
    Débat général consacré à l'expérience des pays dans le domaine de la population : les adolescents et les jeunes UN المناقشة العامة حول الخبرات الوطنية في شؤون السكان:المراهقون والشباب
    Débat général consacré à l'expérience des pays dans le domaine de la population : les adolescents et les jeunes UN مناقشة عامة بشأن تجربة البلدان في المسائل السكانية: المراهقون والشباب
    les adolescents cherchent également à obtenir une indépendance émotive, sociale et comportementale, à s'entourer de leurs pairs et à s'épanouir. UN ويأخذ المراهقون بأشكال الاستقلال العاطفي والاجتماعي والسلوكي ويميلون إلى التواصل مع أقرانهم وإلى بلوغ التطور الذاتي.
    Débat général consacré à l'expérience des pays dans le domaine de la population : les adolescents et les jeunes UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: المراهقون والشباب
    Débat général consacré à l'expérience des pays dans le domaine de la population : les adolescents UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: المراهقون والشباب
    Ce sont souvent des adolescents qui sont obligés de commettre ce meurtre parce que l'on sait qu'ils recevront une peine légère. UN وكثيرا ما يجبر الأولاد المراهقون على ارتكاب القتل لأن الحكم عليهم سيكون خفيفا.
    Les pays de la région ont également beaucoup fait pour développer l'éducation des parents ainsi que celle des adolescents, y compris des adolescents qui ont des enfants. UN كذلك قامت بلدان المنطقة بالكثير من أجل تطوير تثقيف اﻷباء والمراهقين أيضا، بما في ذلك اﻷباء المراهقون.
    des adolescents sont endoctrinés, recrutés et même séquestrés. UN وفي غضون ذلك يستهدف المراهقون بالتلقين العقائدي والتجنيد بل ويتعرضون للخطف.
    Les ados vous détestent ? Open Subtitles المراهقون يعتقدون أنكما سيئان؟
    Nous devons accorder une attention particulière aux groupes vulnérables, y compris aux adolescents et aux orphelins victimes du sida, pour lesquels le virus aux particulièrement dévastateur. UN ويجب أن نولي اهتماما خاصا للجماعات الضعيفة بما في ذلك المراهقون ويتامى الإيدز الذين كان الفيروس مدمرا لهم على نحو خاص.
    Il s'agissait pour la plupart d'adolescents de 16 à 18 ans. UN وشكل المراهقون الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و18 سنة أكبر فئة من القتلى الأطفال.
    les adolescents et les adolescentes aspirent vivement à aider à façonner le monde où nous vivons. UN ويتوق المراهقون إلى المساعدة في قولبة العالم الذي نعيش فيه.
    Elle fumait de l'herbe, avait un copain plus âgé. L'ado typique. Open Subtitles كانت في مكان آخر ، لديها حبيب أكبر منها الأشياء المعتادة التي يقوم بها المراهقون
    L'adolescent a confirmé qu'ils étaient enfermés pour la nuit à 18 heures. UN وأكد المحتجزون المراهقون أن الباب يُغلَق عليهم طوال الليل ابتداء من الساعة 00/18.
    76. les adolescents réfugiés sont souvent un groupe négligé dans cette catégorie de réfugiés vulnérables. UN 76- وغالباً ما يشكل اللاجئون المراهقون فئة مهملة من فئات اللاجئين المحرومين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus