"المرايا" - Traduction Arabe en Français

    • miroirs
        
    • miroir
        
    • rétros
        
    • rétroviseurs
        
    • glaces
        
    • of Mirrors
        
    J'ai aussi installé des miroirs pour que tu puisses regarder les matchs de hockey. Open Subtitles وضعت أيضا بعض المرايا حتى يمكنك مشاهدة الهوكي بينما تتناول طعامك
    J'ai vu une femme dans l'un des miroirs, à mon travail. Open Subtitles رأيت امرأة في أحد المرايا الموجودة في محل عملي
    Je vais chercher aux écharpes tu vas voir aux miroirs Open Subtitles أنا سأتحقق قرب الأوشحة، أنتِ تفقدي قرب المرايا.
    Le livre de ma mère est chez toi avec le miroir. Open Subtitles كتاب أمي في المنزل مع المرايا إذًا يجب أن ننفصل شون , أدالند
    Eh bien, on dirait qu'ils ont acheté quelques miroirs, hein ? Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً. يبدو أنهم قد وضعوا بعض المرايا
    Chéri, tu ne peux pas vivre à travers des miroirs. Open Subtitles الطفل الرضيع، أنت لا تَستطيعُ الإعتِماد على المرايا.
    v) Installation, dans les toilettes, de miroirs et de dispositifs d'éclairage ordinaires, et non de fabrication spéciale ; UN ' 5` استخدام المرايا وتجهيزات الإضاءة العادية في الحمامات وليس ما يصنع خصيصا؛
    Mission Newton - miroirs multiples rayons X UN بعثة نيوتن المتعددة المرايا بالأشعة السينية
    Il est temps d'éliminer ces miroirs déformants et de s'abstenir de créer des diversions inutiles; ainsi aurons-nous une image plus claire de la réalité. UN لقد حان الوقت ﻹزالة هذه المرايا الخادعة وتفادي الانحرافات التي لا لزوم لها بحيث تتوافر لنا صورة أوضح عن حقائق الموقف.
    Il s'agit effectivement d'un jeu de miroirs déformants, caractéristique des négociations multilatérales, et c'est en général le prélude d'accords difficiles. UN إنها في الواقع لعبة المرايا المشوِّهة التي تميز المفاوضات المتعددة اﻷطراف وهي عادة ما تكون مقدمة لاتفاقات صعبة.
    Cette salle a aussi été comparée à une galerie de miroirs déformants, dans laquelle rien ne conserve sa véritable apparence. UN لقد قورنت هذه القاعة أيضاً بقاعة المرايا الخادعة التي لا تعكس الواقع.
    v) Installation, dans les toilettes, de miroirs et de dispositifs d'éclairage ordinaires, et non de fabrication spéciale; UN ' 5` استخدام المرايا وتجهيزات الإضاءة العادية في الحمامات وليس ما يصنع خصيصا؛
    Personne ne sait qui a commencé, mais un des miroirs a été détruit. Open Subtitles لا أحد يعرف ما الذي بدأها ولكن تم تدمير أحد المرايا العاكسه
    Restons-en aux miroirs. Open Subtitles دعنا نكتفي بأمر المرايا للوقت الراهن، حسنًا؟
    Heureusement pour moi, je n'étais pas près de la clinique quand les miroirs sont tombés. Open Subtitles انا محظوظه، بأني لم أكن في أي مكان بالقرب من العيادة عند سقوط المرايا
    Ils se sont beaucoup éloignés de la bataille et de là où les miroirs sont tombés. Open Subtitles انهم يتحركون بعيدا عن المعركة وعن مكان سقوط المرايا
    Ils ont fui la bataille et l'endroit d'où sont tombés les miroirs. Open Subtitles انهم يتحركون بعيدا عن المعركة وعن مكان سقوط المرايا
    Toi, plus que quiconque, devrais comprendre l'importance d'un miroir. Open Subtitles وحريّ بكَ دوناً عن الجميع أنْ تفهم أهمّيّة المرايا
    Les morceaux de miroir avaient tous ces gravures lisses. Open Subtitles شظايا المرايا كانت جميعها تحمل تلك البصمات الناعمة
    J'ai mon permis apprenti, mais le gars disait que je ne regardais jamais mes rétros. Open Subtitles أجل، لدي تصريح بذلك من مدربي لكنّه يقول أنني لا أتفقد المرايا
    "Si vous ne voyez pas mes rétroviseurs, c'est que je ne peux pas vous voir". Open Subtitles اذا لم تكن تستطيع رؤية المرايا فأنا لا استطيع رؤيتك
    Ouais, mais j'ai été molesté dans le Palais des glaces soit par un seul homme, soit par 100 hommes identiques. Open Subtitles ما عدا أنه تم التحرش بي في بيت المرايا من قبل رجل أو 100 متطابقين
    Pourtant aussi recommandables que les propositions de Wolf puissent paraître, peu d'efforts ont été faits pour les mettre en application. Les raisons à cela figurent dans le deuxième livre : Hall of Mirrors publié par mon ami, professeur et patron, Barry Eichengreen. News-Commentary ولكن بقدر ما قد تكون مقترحات وولف مستحبة، فلم يحدث إلا أقل القليل لتنفيذها. وبوسعنا أن نجد السبب وراء هذا في الكتاب الثاني: "قاعة المرايا"، والذي ألفه صديقي المعلم باري آيكنجرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus