"المربع" - Traduction Arabe en Français

    • encadré
        
    • carré
        
    • case
        
    • boîte
        
    • carrés
        
    • block
        
    • encadre
        
    • place
        
    • quadrant
        
    • la boite
        
    • bloc
        
    • square
        
    • carrée
        
    encadré 4 UNE NOUVELLE FAÇON D'ÉLIMINER LES DÉCHETS DANGEREUX UN المربع ٤: أحد السبل الجديدة لتنظيف النفايات الخطرة
    encadré 6 FINANCEMENT DES ACTIVITÉS DU SECRÉTARIAT DE LA CONVENTION DE BÂLE UN المربع ٦: تمويل أمانة اتفاقية بازل والتمويل المقدم من خلالها
    Certaines de ces mesures sont exposées dans l'encadré ci-dessous. UN ويرد البعض من تلك التدابير في المربع أدناه.
    La teneur en métal est exprimée en grammes par mètre carré ou, ce qui revient au même, en tonnes par kilomètre carré. UN ويُعبّر عن المحتوى المعدني بمقياس غرام في المتر المربع أو ما يعادله من أطنان مترية في الكيلومتر المربع.
    À Genève, les locaux à usage de bureaux se louent entre 350 et 650 francs suisses le mètre carré par an. UN وتتراوح اﻷسعار الحالية ﻹيجار حيز المكاتب بين ٣٥٠ فرنك سويسري و ٦٥٠ فرنك سويسري للمتر المربع سنويا.
    Peut-être pas la case départ. Mais plutôt la case triangle. Open Subtitles ربما ليس المربع الأول أكثر مثل المثلث الأول
    encadré 1. Initiatives visant à assurer l'égalité d'accès aux marchés, UN المربع 1 - خطـط تحسين مستوى المساواة في الوصول إلـى الأسـواق
    Le mandat de ce groupe de travail est esquissé dans l'encadré 3. UN وترد ولاية الفريق العامل هذا في المربع 3.
    Page de couverture Remplacer le texte dans l'encadré par le texte suivant : UN يستعاض عن نص الموجز الحالي المطبوع داخل المربع بما يلي:
    Les définitions de travail des expressions employées dans le présent rapport sont exposées dans l'encadré 1. UN ويرد وصف للتعريفات العاملة للمصطلحات المستخدمة في هذا التقرير في المربع ١.
    Les quatre catégories de dispositifs internationaux englobant les dix options possibles sont présentées conformément à ce modèle dans l'encadré 4. UN وأنواع الترتيبات واﻵليات الدولية اﻷربعة، التي تضم ١٠ خيارات ممكنة، معروضة وفقاً لهذا النموذج في المربع ٤.
    encadré 2 Sommet mondial sur la société de l'information UN المربع 2 - مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    La densité démographique était de 13,37 habitants par kilomètre carré. UN وتبلغ الكثافة السكانية ١٣,٣٧ نسمة للكيلومتر المربع الواحد.
    Actuellement, le Guatemala a une population évaluée approximativement à 10.029.714 habitants, et une densité de population de 92 habitants au kilomètre carré. UN ويبلغ عدد سكان غواتيمالا الآن زهاء 714 029 10 نسمة، بكثافة سكانية قدرها 92 نسمة في الكيلومتر المربع.
    Coût annuel du loyer et des charges par mètre carré UN تكلفة إيجار ورسوم المتر المربع الواحد في السنة
    La densité de population est de 42,7 habitants par kilomètre carré. UN وتبلغ الكثافة السكانية 42.7 في الكيلومتر المربع. الجدول 1
    Ce taux correspond à la moitié environ des taux pratiqués dans le commerce, qui sont de l'ordre de 500 francs suisses par mètre carré par an. UN وهذه القيمة تبلغ نحو نصف المعدلات التجارية السائدة البالغة ٥٠٠ فرنك سويسري للمتر المربع في السنة.
    En outre, la densité de la population a atteint plus de 1 800 personnes au kilomètre carré en 1993. UN وبلغت الكثافة السكانية في قطاع غزة ما يربو على ٨٠٠ ١ شخص للكيلومتر المربع الواحد في عام ١٩٩٣.
    Ces aspects comprennent la troisième composante du cadre de l'ISWM et figurent à la troisième case de la figure 1. UN وتشكل هذه الجوانب المكون الثالث لإطار الإدارة المتكاملة والمستدامة للنفايات وترد في المربع الثالث من الشكل الأول.
    À la fin de la partie, le pion et le roi finissent dans la même boîte. Open Subtitles وفي نهاية المباراة إن بيدق و الملك في نهاية المطاف في المربع نفسه.
    Cette table, elle est en centimètres carrés et je l'ai lue en mètres carrés. Open Subtitles هذا الجدول مقاس بالسنتيمتر، ولكنني قرأته على أنه مقاس بالمتر المربع.
    19. Procès-verbal de perquisition de la maison No 5, block No 57, Arkawit 34 UN تقرير عن اﻹجراء المتبع في تفتيش المنزل رقم ٥، المربع رقم ٥٧، أركويت
    encadre 1 UN المربع ١
    On distingue les véhicules autour de la place. UN ويمكن رؤية المعدات الموجودة حوالي المربع.
    Voici un quadrant, à vendre pour 80 $. Open Subtitles هنا في هذا المربع التي ينبغي ان تكون بحوالي 80 دولار
    Dis moi que le vélo de garçon dans la boite est monté. Open Subtitles قل لي وقد تم بناء الدراجة الصبي في المربع.
    Veuillez préciser le comté, le bloc et le numéro de parcelle sur tous les paiements. UN ويرجى إدراج اسم الحي ورقم المربع ورقم قطعة الأرض على جميع المدفوعات.
    - Ouais. Le macchabée trouvé au square Open Subtitles ـ أجل ، إنه الشخص الميت الذي وجدته في المربع
    Ou bien la forme carrée Et étrange de ses pieds ? Open Subtitles أو شكل الكمثري المربع الغريب التي تبدو عليه قدمه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus