"المرة الأخيرة" - Traduction Arabe en Français

    • la dernière fois
        
    • autre fois
        
    • dernière fois qu'
        
    • last time
        
    • ma dernière
        
    • dernier exposé d
        
    • la derniere fois
        
    • dernière fois que
        
    Gardez cette photo, parce que c'est la dernière fois que vous verrez le comité d'éthique sourire en ma présence. Open Subtitles حسنا إحفظ تلك الصورة لأنها المرة الأخيرة التي سترى فيها اللجنة الأخلاقية تبتسم في حضوري
    Ce fût la dernière fois que je vis mon père. Open Subtitles كانت هذه المرة الأخيرة التي أرى فيها والدي
    la dernière fois que nous l'avons vue c'était au tribunal et... Open Subtitles المرة الأخيرة التي رأيناها بها كانت في قاعة المحكمة
    Je dois dire que tu as l'air mieux que la dernière fois qu'on est venus. Open Subtitles يجب أن أقول, أنت تبدو أفضل من المرة الأخيرة التي رايت فيها.
    C'est exactement le moment de faire ca car c'est la dernière fois que je serais dans la même pièce que lui. Open Subtitles بلى، إنّه الوقت المثالي لأنّ هذه هي المرة الأخيرة التي سأكون فيها بنفس الغرفة مع هذا الشخص
    Et ça... c'était la dernière fois que j'ai entendu sa voix. Open Subtitles وبعدها كانت تلك المرة الأخيرة التى سمعت بها صوته
    la dernière fois que ça a été planifié, ça n'a pas si bien marché. Open Subtitles صحيح المرة الأخيرة كانت مخططة ولم تصير الأمور على نحو جيد
    Pas Phil. Et c'est la dernière fois que tu fais cette erreur. Mon frère. Open Subtitles وهذه هي المرة الأخيرة التي سترتكب فيها ذلك الخطأ يا أخي
    J'ai un peu menti la dernière fois qu'on s'est parlé, sur la vitesse à laquelle ma santé se dégrade. Open Subtitles أجل، ربما كذبت في المرة الأخيرة عندما تحدثنا عن مدى سرعة شيخوختي، آسف حيال ذلك
    - C'est la dernière fois que tu l'as vu ? Open Subtitles كانت تلك المرة الأخيرة التي شاهدته فيها ؟
    la dernière fois, ils m'ont mis des fils électriques dans des endroits pas très agréables. Open Subtitles في المرة الأخيرة وضعوا بعض الأسلاك الكهربية في أماكن ليست جيدة أبداً
    Quand était la dernière fois que vous avez mangé ? Open Subtitles متى كانت المرة الأخيرة التي تناولت فيها طعاماً؟
    Non, on ne le fera plus, car c'était la dernière fois. Open Subtitles كلا، كلا، لن نفعل، لأن هذه هذه المرة الأخيرة.
    la dernière fois que j'ai essayé d'élever une adolescente, ça ne s'est pas bien passé. Open Subtitles المرة الأخيرة التي حاولت بها رعاية فتاة مراهقة، لم تنتهي بشكل جيد.
    C'était quand la dernière fois que tu as fait une fête? Open Subtitles متى كانت المرة الأخيرة التي أقمت فيها حفلة ؟
    la dernière fois, je m'en suis fait 18 dans la nuit. Open Subtitles في المرة الأخيرة قدمت لنفسي 18 في ليلة واحدة
    J'en ai une de raison. Une très bonne. la dernière fois, je suis morte. Open Subtitles لدي سبب وجيه للقلق، المرة الأخيرة التي وقع فيها زلزال توفيت
    la dernière fois, il a fallu 2 heures et demie pour choisir les nains de jardins. Open Subtitles في المرة الأخيرة لقد استلزم الأمر ساعتين ونصف ليقرروا مكان وضع تماثيل الحديقة
    On a encore des questions qu'on n'a pas pu vous poser la dernière fois. Open Subtitles مازالت لدينا أسئلة لم نسألها في المرة الأخيرة التي تقابلنا فيها
    Vous disiez qu'on utiliserai ceux de l'autre fois Open Subtitles أخبرتني أنها ستكون نفس شارات المرة الأخيرة
    ♪'Cause my last time on earth I lived a whole world of sin ♪ Open Subtitles * لأن المرة الأخيرة لي على الأرض عشت حياتي بأكملها في الخطيئة *
    Depuis ma dernière intervention devant la Première Commission, plusieurs mesures importantes ont été prises au cours de la phase d'élaboration du régime de vérification. UN لقد اتخذ عدد من الخطوات المهمة لتعزيز نظام التحقق منذ المرة الأخيرة التي خاطبتُ فيها اللجنة الأولى.
    Le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Directeur de la Division de l'Afrique II du Département des affaires politiques sur la situation en République centrafricaine et sur les activités menées par le Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix dans ce pays depuis le dernier exposé d'information présenté au Conseil le 10 février 2000. UN استمع مجلس الأمن لإحاطة من مدير الشعبة الثانية لأفريقيا التابعة لإدارة الشؤون السياسية عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام المبذولة في ذلك البلد، منذ المرة الأخيرة التي أحيط فيها المجلس علما في 10 شباط/فبراير 2000.
    Son visage n'était pas trop visible la derniere fois non? Open Subtitles لم يكن وجهها واضح المعالم في المرة الأخيرة أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus