"المرحلتان الأولى" - Traduction Arabe en Français

    • phases I
        
    phases I et II du programme de renforcement de la sécurité du complexe UN تنفيذ التعزيزات الأمنية في مجمع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان، المرحلتان الأولى والثانية
    phases I et II du programme de renforcement de la sécurité des bureaux de la Mission UN تنفيذ التعزيزات الأمنية في مكاتب البعثة، المرحلتان الأولى والثانية
    Les phases I et II sont maintenant terminées et ce qui est nécessaire n'est pas tant une réorientation que le renforcement de son personnel d'experts et de ses ressources techniques pour qu'il puisse passer aux phases suivantes. UN والآن انتهت المرحلتان الأولى والثانية وما يلزم الآن ليس إعادة توجيه للمعهد بقدر ما هو تعزيز موارده الفنية ودرايته بغية المضي قدماً إلى المراحل اللاحقة.
    iii) Projet AirSAR Philippines/NASA, phases I et II (1996-); UN `3` المرحلتان الأولى والثانية من مشروع AirSAR المشترك بين الفلبين والناسا (1996 الى الوقت الراهن)؛
    Plan sectoriel de la Chine pour l'élimination des utilisations des SAO comme agents de transformation (phases I et II) UN خطة الصين القطاعية لإزالة تطبيقات عامل تصنيع المواد المستنفدة للأوزون (المرحلتان الأولى والثانية)
    TPI Cisco (phases I et II achevées) UN الاتصال باستخدام بروتوكول الإنترنت، شركة سيسكو (أُنجزت المرحلتان الأولى والثانية)
    Les phases I et II concernaient l'élaboration d'un prototype de projet sur le Web, la présentation de ce prototype au Sommet consacré au suivi quinquennal de la Conférence de Beijing et sa traduction en espagnol, ainsi que la création de réseaux et d'une base de données. UN وتتضمن المرحلتان الأولى والثانية نموذجا أوليا عن المشروع يستند إلى الشبكة، بالإضافة إلى اختباره في مؤتمر قمة بيجين + 5، وترجمته إلى الاسبانية وإنشاء شبكات وقاعدة بيانات.
    Système Cisco de téléphonie par Internet (phases I et II achevées) UN مشروع سيسكو لشكبة الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت (أُُنجزت المرحلتان الأولى والثانية)
    Comme il a déjà été mentionné dans les précédents rapports annuels, les phases I et II du projet sont achevées. Une campagne a été menée en 2003 dans le cadre de la phase III (établissement de nouvelles colonies après une période de perturbation). UN وكما ذكر في التقارير السنوية السابقة، أنجزت المرحلتان الأولى والثانية وتم في عام 2003 الاضطلاع برحلة بحرية خاصة بالمرحلة الثالثة (إعادة توطين الحيوانات بعد اضطراب بيئتها).
    Comme il a déjà été mentionné dans les précédents rapports annuels, les phases I et II du projet sont achevées. Une campagne a été menée en 2003 dans le cadre de la phase III (établissement de nouvelles colonies après une période de perturbation). UN وكما ذكر في التقارير السنوية السابقة، أنجزت المرحلتان الأولى والثانية، وتم في عام 2003 الاضطلاع برحلة بحرية خاصة بالمرحلة الثالثة (إعادة توطين الكائنات بعد اضطراب بيئتها).
    f) Projets de construction supplémentaires pour permettre la mise en œuvre des phases I et II du renforcement de la sécurité, travaux après évaluation des risques liés aux explosions et construction de 50 nouveaux logements et de bureaux (12 959 000 dollars); UN (و) مشاريع تشييد إضافية لإتاحة تنفيذ التحسينات الأمنية (المرحلتان الأولى والثانية)، وأعمال تقييم ما بعد الانفجار، وتشييد 50 وحدة إقامة جديدة وحيزا مكتبيا (000 959 12 دولار)؛
    Projet Faire reculer le paludisme, encourageant l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide Renforcer la sécurité humaine en faveur des femmes déplacées grâce à l'éducation sanitaire et à la prise en charge du VIH/sida - phases I et II (programme commun avec l'OMS) UN تعزيز الأمن البشري للمرأة في أوساط السكان المشردين داخليا من خلال التوعية الصحية ورعاية المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بابوا غينيا الجديدة - المرحلتان الأولى والثانية (برنامج مشترك مع منظمة الصحة العالمية)
    C'est pourquoi plusieurs projets et recherches ont été menés dans les domaines de la sexualité, de la grossesse, de la naissance et du conseil aux mères et aux pères, dans le cadre de la stratégie nationale < < Migration et santé > > (phases I et II) de la Confédération. UN ولهذا السبب جرى القيام بالعديد من المشاريع والأبحاث في مجالات الصحة الجنسية، والحمل، والولادة، والنصائح التي تقدم إلى الأمهات والآباء، في إطار استراتيجية الاتحاد الوطنية للهجرة والصحة() (المرحلتان الأولى والثانية).
    Le Programme d'assistance multidonateurs (MDP) - Gouvernement philippin (GP) - ONU (phases I et II), comprenant les organismes des Nations Unies travaillant aux Philippines et 10 pays donateurs, a appuyé la réinsertion d'environ 70 000 anciens combattants du MNLF (Moro National Liberation Front), de leurs partisans et de leurs familles à l'économie et à la société civile du pays. UN 230 - وقامت حكومة الفلبين - وبرنامج المساعدات من المانحين المتعددين/الأمم المتحدة (المرحلتان الأولى والثانية)، الذي يشمل وكالات الأمم المتحدة في الفلبين و10 بلدان مانحة، بدعم إعادة إدماج نحو 000 70 مقاتل سابق بجبهة مورو للتحرير الوطني، وأنصارهم وعائلاتهم في التيار الرئيسي للحياة المدنية والاقتصادية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus