Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes de la Division de la population de la Commission | UN | المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لشعبة السكان باللجنة |
Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes de la Division de la population de la Commission | UN | المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لشعبة السكان باللجنة |
Le Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes - Division de la population (CELADE) de la Division de la population de la Commission est responsable de l'exécution du sous-programme. | UN | 17-22 سيتولى المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي التابع لشعبة السكان، إحدى شعب اللجنة، المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |
20.70 Le Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes de la Division de la population de la Commission est responsable de l'exécution du sous-programme. | UN | 20-70 سيتولى المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي التابع لشعبة السكان في اللجنة، المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |
37. Il y a également collaboration entre le Centre latino-américain de démographie et le Centre interaméricain de l'enseignement de la statistique. | UN | ٧٣- كما أن هناك تعاونا بين المركز الديمغرافي ﻷمريكا اللاتينية ومركز البلدان اﻷمريكية للتدريب اﻹحصائي. |
:: M. Dirk Jaspers, Directeur du Centre de démographie latino-américain et des Caraïbes (CELADE); | UN | :: السيد ديرك جاسبرز، مدير المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Un certain nombre de pays ont demandé l'assistance technique du CELADE pour la préparation de la série de recensements de 2000. | UN | وطلب عدد من البلدان المساعدة التقنية من المركز الديمغرافي في استعدادها لجولة التعدادات السكانية لعام 2000. |
L'un des documents présentés par le CELADE à l'atelier a été mis à jour et étoffé. | UN | وقد جرى استكمال وتوسيع محتوى إحدى الورقات التي قدمها المركز الديمغرافي ﻷمريكا اللاتينية الى حلقة العمل. |
Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes de la Division de la population de la Commission | UN | المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لشعبة السكان باللجنة |
Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes - Division de la population (CELADE) | UN | المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لشعبة السكان باللجنة |
Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes de la Division de la population de la Commission | UN | المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لشعبة السكان باللجنة |
Le Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes de la Division de la population de la Commission est responsable de l'exécution de ce sous-programme. | UN | 17-43 سيتولى المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي التابع لشعبة السكان، إحدى شعب اللجنة، مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
Le Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes, qui relève de la Division de la population de la CEPALC, a mis au point un système démographique portant sur les peuples autochtones d'Amérique latine en collaboration avec le Fondo Indigena. | UN | فقد قام المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لشعبة السكان باللجنة الاقتصادية، بالتعاون مع صندوق الشعوب الأصلية، بوضع نظام للبيانات الاجتماعية الديمغرافية عن الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية. |
Le Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes de la Division de la population de la Commission est responsable de l'exécution de ce sous-programme. | UN | 17-43 سيتولى المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي التابع لشعبة السكان، إحدى شعب اللجنة، مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
17.14 Les objectifs du sous-programme, dont le Centre latino-américain de démographie (CELADE) est responsable, sont définis ci-après : | UN | ١٧-١٤ فيما يلي أهداف البرنامج الفرعي الذي يتولى مسؤوليته المركز الديمغرافي ﻷمريكا اللاتينية: |
17.14 Les objectifs du sous-programme, dont le Centre latino-américain de démographie (CELADE) est responsable, sont définis ci-après : | UN | ١٧-١٤ فيما يلي أهداف البرنامج الفرعي الذي يتولى مسؤوليته المركز الديمغرافي ﻷمريكا اللاتينية: |
le Centre latino-américain de démographie (CELADE), situé dans les locaux de la CEPALC, a ainsi présenté à la Conférence régionale une étude sur la population, l'équité sociale et l'évolution des modes de production. | UN | وقدم المركز الديمغرافي ﻷمريكا اللاتينية، الموجود في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ورقة عمل بشأن السكان والمساواة الاجتماعية وأنماط الانتاج المتغيرة، إلى المؤتمر اﻹقليمي. |
ii) Augmentation du nombre de téléchargements de publications du Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes (CELADE) contenant des analyses et des recommandations concrètes pertinentes, ainsi que de données du CELADE sur les questions de population | UN | ' 2` زيادة عدد مرات التحميل لمنشورات المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي تقدم محتوياتها تحليلا وتوصيات بشأن السياسات ذات الصلة لاتخاذ إجراء بشأنها، وللبيانات المتعلقة بالقضايا السكانية للمركز |
ii) Nombre accru de téléchargements de publications du Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes (CELADE) contenant des analyses et des recommandations concrètes pertinentes, ainsi que de données du CELADE sur les questions de population | UN | ' 2` ازدياد عدد عمليات تنزيل منشورات المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي تقدم محتوياتها دراسة تحليلية للسياسات ذات الصلة وتوصيات للعمل، وبيانات المركز المتعلقة بالقضايا السكانية |
La réduction des fonds du FNUAP a eu un effet négatif sur les activités du CELADE dans le domaine de la formation démographique. | UN | 92 - وكان لتخفيض أموال صندوق الأمم المتحدة للسكان أثر سلبي على أنشطة المركز الديمغرافي المتعلقة بالتدريب الديمغرافي. |
Les membres du personnel d'une autre division ont indiqué au Groupe de l'évaluation centrale qu'ils craignaient que la capacité du CELADE d'analyser ces bases de données sur les recensements avait baissé du fait de la réduction du personnel. | UN | وأعرب موظفو شعبة أخرى إلى لجنة التقييم المركزية عن قلقهم لأن قدرة المركز الديمغرافي على تحليل قواعد بياناته المتعلقة بالتعداد السكاني قد انحدرت نتيجة لتخفيض الموظفين. |
le CELADE a mis fin à sa participation à ce programme en 1999. | UN | وانتهى تعاون المركز الديمغرافي مع هذا البرنامج في عام 1999. |
On craignait que le CELADE ne soit plus en mesure de répondre aux besoins de la région dans un domaine où il avait acquis une expertise particulière. | UN | وأعرب عن القلق من أن لا يستطيع المركز الديمغرافي مواصلة تلبية احتياجات المنطقة في مجال اكتسب فيه خبرة فريدة. |
Il a fait également un exposé sur les corrélations existant entre les questions relatives à la population, aux femmes et aux objectifs du Millénaire pour le développement à l'occasion de la réunion annuelle du Centre démographique du Caire. | UN | كما قدم الصندوق عرضا عن الصلات القائمة بين السكان ونوع الجنس والأهداف الإنمائية للألفية في الاجتماع السنوي الذي يعقده المركز الديمغرافي في القاهرة. |