Le centre médical pour femmes battues ou violées à Uppsala ne ménage aucun effort pour leur assurer une meilleure protection et un appui accru. | UN | كما يبذل المركز الطبي للنساء اللائي يتعرضن للضرب والاغتصاب في أوبسالا قصارى جهده لتوفير حماية ودعم أفضل لأولئك النساء. |
Quatre médecins ont confirmé qu'ils avaient prodigué des soins à M. Eshonov au centre médical. | UN | وأكد أربعة أطباء أنهم قدموا الرعاية إلى السيد إيشونوف في المركز الطبي. |
Il constate avec gratitude que certaines victimes sont soignées au centre médical français de Djibouti. | UN | ويلاحظ مع التقدير أن بعض الضحايا يخضعون للعلاج في المركز الطبي الفرنسي في جيبوتي. |
l'hôpital de Nyankunde, le centre médical évangélique, n'a pas été épargné. | UN | 57 - ولم يسلم مستشفى نيانكوندي، أي المركز الطبي الإنجيلي، من الاعتداء. |
Au centre médical de Fishtown, il a aussi rencontré un groupe d'Ivoiriens qui se faisaient soigner pour des blessures par balle. | UN | كما التقى الفريق مجموعة من الإيفواريين في المركز الطبي بفيشتاون حيث كانوا يعالجون من إصابات بطلقات نارية. |
Quatre médecins ont confirmé qu'ils avaient prodigué des soins à M. Eshonov au centre médical. | UN | وأكد أربعة أطباء أنهم قدموا الرعاية إلى السيد إيشونوف في المركز الطبي. |
Des médecins serbes ont été expulsés du centre médical de Gnjilane et opèrent dans des locaux de fortune. | UN | لقد طُرد اﻷطباء الصرب من المركز الطبي في غنييلان ويعملون اﻵن في أماكن مؤقتة. |
c) Le transport immédiat du domicile de la victime à un centre médical, un lieu d'accueil ou un lieu sût; | UN | `٣` النقل فوراً من منزل الضحية الى المركز الطبي أو المأوى أو مكان آمن؛ |
Le centre a par ailleurs été représenté au colloque organisé par le centre médical de réadaptation des victimes de la torture. | UN | وكان المركز ممثلا في ندوة نظمها المركز الطبي ﻹعادة تأهيل ضحايا التعذيب. |
Des négociations sont en cours sur l'expansion future de l'espace, des installations et des services au centre médical. | UN | وتجري حاليا مفاوضات بشأن توسيع المركز الطبي في المستقبل على أن يشمل ذلك المساحة والمرافق والخدمات. |
Il constate avec gratitude que certaines victimes sont soignées au centre médical français de Djibouti. | UN | ويلاحظ مع التقدير أن بعض الضحايا يخضعون للعلاج في المركز الطبي الفرنسي في جيبوتي. |
Il constate avec gratitude que certaines victimes sont soignées au centre médical français de Djibouti. | UN | ويلاحظ مع التقدير أن بعض الضحايا يخضعون للعلاج في المركز الطبي الفرنسي في جيبوتي. |
Je vous garantis que vous quitterez ce centre médical avec l'argent. | Open Subtitles | أنا أضمن بانك ستغادر هذا المركز الطبي والمال في يدك |
- Apparemment, elle aurait déclaré un viol il y a un mois au centre médical de Raleigh. | Open Subtitles | بأفتراض ان هناك ولد ما حاول ان يتحرش بها منذ شهر كانت في المركز الطبي بمحاولة الاغتصاب |
Tout le monde dit qu'on tire le centre médical vers le bas, mais c'est faux. | Open Subtitles | قال الجميع أننا نقوم بأخذ بقيه المركز الطبي للهاوية، ولكننا لم نكن نفعل ذلك. |
D'après les mêmes sources, le nombre de personnes arrêtées à l'hôpital pourrait être plus élevé. | UN | وأفادت بعض المصادر أن عدد الأشخاص المعتقلين في المركز الطبي الإنجيلي قد يكون أكبر. |
Toutefois, le commandant Faustin a déclaré à certains membres du personnel de l'hôpital qu'il avait demandé que celui-ci ne soit pas attaqué. | UN | غير أن القائد فوستين ادعى لبعض موظفي المركز الطبي الإنجيلي أنه كان قد طلب عدم مهاجمة المستشفى. |
Center for Biosecurity, University of Pittsburgh Medical Center (CB) | UN | مركز الأمن البيولوجي، المركز الطبي بجامعة بتسبرغ |
Or, le Centre hospitalier de la Voïvodine a formulé ses conclusions après presqu'une année. | UN | بيد أن المركز الطبي في فويفودينا لم يقدم استنتاجاته إلا بعد مرور حوالي سنة من ذلك التاريخ. |
L'auteur affirme également que le médecin du dispensaire lui a fait subir divers examens humiliants, qui n'étaient pas nécessaires pour déterminer la nature de l'agression subie et qui tendaient à déterminer si elle était vierge. | UN | كما تدعي أنها خضعت في المركز الطبي لفحوص مؤلمة وغير ضرورية لتحديد طبيعة الاعتداء الذي تعرضت له وكان الغرض منها بدلاً من ذلك معرفة ما إذا كانت عذراء أم لا. |
Vers 4 heures du matin, le médecin responsable du dispensaire l'a examinée et a effectué des palpations dans les régions anale et vaginale, extrêmement douloureuses. | UN | وخضعت للفحص الطبي حوالي الساعة 00/4 صباحاً بواسطة رئيس المركز الطبي الذي أجرى لها الفحص الشرجي والمهبلي بطريقة سببت لها آلاماً مبرحة. |
Je suis le docteur Alexandra Morgan, de l'AMS. | Open Subtitles | أنا الدكتورة أليكس مورجان من المركز الطبي الأميركي |
J'ai attendu devant la clinique pendant une éternité. | Open Subtitles | لقد انتظرتك أمام المركز الطبي دهراً من الزمان |