"المزيد من الوقت مع" - Traduction Arabe en Français

    • plus de temps avec
        
    • peu de temps avec
        
    • peu plus de temps
        
    Et si tu arrêtes de prendre des cours, tu pourras passer plus de temps avec ta femme et tes enfants. Open Subtitles ‫وإذا توقفت عن أخذ دروس ‫سوف تكون قادر على قضاء ‫المزيد من الوقت مع زوجتك ‫وأطفالك
    Donc... Tu veux passer plus de temps avec les enfants ? Open Subtitles إذن، ترغب في قضاء المزيد من الوقت مع الولدين.
    ainsi il pouvait passer plus de temps avec ses petits fils. Open Subtitles لكي يتمكن من قضاء المزيد من الوقت مع أحفاده
    Ma recommandation était qu'elle pouvait passer plus de temps avec Cyber. Open Subtitles توصيتي كانت بأن تقضي المزيد من الوقت مع السيبرانية
    Il me faudra un peu de temps avec ton portable bas de gamme, mais je peux retrouver les fichiers. Open Subtitles لذا قد يتطلب مني الأمر المزيد من الوقت مع حاسوبك البطيء هنا لكني أعتقد أنّي أستطيع استعادة الملفات
    Votre famille, vous souhaitez passer plus de temps avec votre famille. Open Subtitles عائلتك، وتريد أن تنفق المزيد من الوقت مع عائلتك.
    La majorité d'entre elles désire passer plus de temps avec leurs enfants. UN وترغب غالبية الأمهات في قضاء المزيد من الوقت مع أطفالهن.
    Et tu peux passer plus de temps avec ta moitié Open Subtitles وسيتسنى لكن جميعًا قضاء المزيد من الوقت مع أحبائكم.
    Et je voulais passer plus de temps avec mes enfants. Open Subtitles و أردت أن أقضي المزيد من الوقت مع أطفالي
    Je pensais juste à passer plus de temps avec ma nièce et mon neveu, et... toi, bien-sûr. Open Subtitles وأفكر أني اقضي المزيد من الوقت مع ابنت اختي وابن اخي ولاشك انت كذلك
    J'aimerais vraiment passer plus de temps avec avec le fils, je le sais au moins. Open Subtitles أنا حقاً أود أن أمضي المزيد من الوقت مع ابني الذي أعلم على الأقل
    Car grâce à elle je peux passer plus de temps avec ma dame. Open Subtitles بسببها اصبح بإمكاني قضاء المزيد من الوقت مع زوجتي
    On devrait oublier la Palourde et passer plus de temps avec nos familles. Open Subtitles ربما يجب علينا فقط أن ندع حانة محارة ولا أعرف , نقضي المزيد من الوقت مع عائلاتنا
    Je sais que vous essayez de passer plus de temps avec Libby le soir... Open Subtitles أعلم أنّك تحاول قضاء المزيد من الوقت مع ليبي مساءاً، لذا...
    Quand j'ai arrêté de travailler, je pensais que la meilleure chose serait d'avoir la chance de passer plus de temps avec toi et les enfants, mais maintenant, vous avez tous vos habitudes. Open Subtitles عندما تركت العمل ظننت أن المعالجة كانت في أن أقضي المزيد من الوقت مع الأطفال و لكن الآن كل منكم يملك ما يشغله
    Écoute, si tu cherches une excuse pour passer plus de temps avec Molly, invite-la à sortir. Open Subtitles اسمع، إذا. إذا كنت تبحث عن عذر لقضاء المزيد من الوقت مع مولي. كل ما عليك القيام به هو طلب الخروج معها.
    Je disais juste que j'ai arrêté parce que je veux passer plus de temps avec mes amis. Open Subtitles السبب لإستقالتي أنني أريد قضاء المزيد من الوقت مع أصدقائي
    Voyez, la seule raison de partir de l'entreprise était de passer plus de temps avec la mère de Lisa. Open Subtitles أعني السببُ الوحيد الذي تخليت عن الشركة كان بسبب أني اردت قضاء المزيد من الوقت مع والدة ليسا
    J'aimerais passer plus de temps... avec quelques personnes que j'ai négligées... pendant que c'est encore possible. Open Subtitles وأتمنى أن أقضى المزيد من الوقت مع بعض الناس, الذين أهملتهم على مر السنين بينما لا زلت أمتلك الفرصه
    C'est tellement agréable de passer plus de temps avec ma famille. Open Subtitles أنه جميل جدا أن تقضي المزيد من الوقت مع عائلتي
    Mais passe un peu de temps avec Bobby Open Subtitles ربما يجب عليك قضاء المزيد من الوقت مع (بوبي).
    Je pensais qu'il passait un peu plus de temps avec sa femme. Open Subtitles لقد اعتقدت بانه سيقضي المزيد من الوقت مع زوجته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus