"المسئوليات" - Traduction Arabe en Français

    • responsabilités
        
    • responsabilité
        
    Les responsabilités partagées et les partenariats connexes entre les divers secteurs de la société pourraient aussi être soulignés dans les plans d'action. UN أن المسئوليات المشتركة وما يرتبط بها من شراكات بين قطاعات المجتمع المختلفة يمكن أن تكون بارزة في خطط العمل.
    Manque de coordination entre les ministères concernés, et mauvaise répartition des responsabilités UN الافتقار إلى التنسيق بين الوزارات المعنية وإسناد المسئوليات بشكل غير واضح
    Toutefois, le nombre de responsabilités et le volume général de travail a augmenté. UN غير أن هناك زيادة في حجم المسئوليات وفي العدد الإجمالي للمهام.
    C'est l'expression d'un mythe, selon lequel l'une des parties n'aurait que des responsabilités et l'autre uniquement des droits. UN وأن يكون على أحد الأطراف كل المسئوليات بينما الطرف الآخر له كل الحقوق، فهذه خرافة.
    Déclarations et discussions plus approfondies ne cherchent pas à nier toute responsabilité, car je suis le responsable du gouvernement... Open Subtitles ...من خلال التصريح .والتفاصيل والمناقشات لا يمكن أن أخفي المسئوليات لأنني جندي مسئول داخل الحكومة
    Reconstitution de la police nationale timoraise et transfert des responsabilités UN إعادة تشكيل الشرطة الوطنية وتسليم المسئوليات
    J'ai abandonné toutes les autres responsabilités, l'horticulture aussi. Open Subtitles كل المسئوليات الأخرى سقطت على جانب الطريق علم البستنة لم يُستبعد
    Ça va être plus de travail et plus de responsabilités, mais, vu que les menaces sont ici maintenant... Open Subtitles والكثير من المسئوليات لكن ، طالما أن الخطر فى البلاد الآن
    Vous avez énormément de responsabilités... et ce mariage en est une de plus. Open Subtitles أنت محمل بالفعل بكثير من المسئوليات و لا تريد إضافة مسئولية جديدة
    Et j'ai décidé qu'il était temps d'apprendre à grand-père ces responsabilités, parce qu'il ne les a clairement jamais apprises. Open Subtitles وتبيّن أنّه قد حان الوقت ليتعلّم جدّك هذه المسئوليات فيبدو أنّه لم يتعلمهم بعد
    Et si ce meurtre était leur moyen de partager les responsabilités ? Open Subtitles ماذا لو كانت جريمة القتل هذه هى طريقتهم فى اقتسام المسئوليات ؟
    J'ai beaucoup de responsabilités, aucune n'inclut surveiller les effets personnels qui t'ont été prêtés pour la durée de la location. Open Subtitles عندي من المسئوليات ما لا يتضمن متابعة متعلقاتك التي أقرضناها لك وحدك
    Il y a une raison pour laquelle je te donne de plus en plus de responsabilités. Open Subtitles هناك سبب لإعطائي لك المزيد و المزيد من المسئوليات
    C'est un métier passionnant ! Avec des tonnes de responsabilités ! Open Subtitles هذه وظيفة مثيرة لابد و أن لديك أطنان من المسئوليات
    Je voudrais avoir plus de responsabilités. Open Subtitles أعتقد أننى مستعد لتلقى المزيد من المسئوليات
    - C'est des responsabilités, tu sais ? Open Subtitles انها المسئوليات الكثيرة كما تعرف هل صرخت فى وجه ابنى للتو؟
    J'espérais que nous pourrions discuter, que vous m'expliqueriez le point de vue de mon père, pour m'aider à comprendre ce qui est juste dans ce qu'il a fait, parce que, faute de cela, j'ai moi-même des responsabilités, Open Subtitles كنت آمل أن تساعدني في فهم ما فعله أبي لدي الكثير من المسئوليات والحقوق ويجب أن أقاتل من أجلها
    Le succès des programmes dépend donc à la fois de leur bienfondé, d'une définition détaillée des responsabilités, d'une détermination des obligations redditionnelles et d'une reconnaissance de la réciprocité des obligations et des conditionnalités. UN وعليه، فإن نجاح البرنامج يتوقف على مدى ملاءمة تصميم البرنامج، وتحديد المسئوليات بالتفصيل، وتحديد جوانب المساءلة، بقدر ما يعتمد على الاعتراف بتبادل المسئوليات وتقابل الشروط.
    De fait, le Ghana et Cuba entretiennent d'excellentes relations bilatérales, fondées sur des objectifs et des responsabilités communs à l'égard d'un monde équitable et dans un esprit de coopération et de multilatéralisme. UN وحقيقة، فإن غانا وكوبا تتمتعان بعلاقات ثنائية متميزة تقوم على أهداف ومسؤوليات مشتركة وتقاسم المسئوليات تجاه عالم عادل يتسم بروح التعاون والتعددية.
    Les dirigeants africains envisagent les responsabilités et obligations suivantes pour les pays développés et les institutions multilatérales : UN 185 - يتصور القادة الأفريقيون المسئوليات والالتزامات التالية الخاصة بالبلدان المتقدمة والمنظمات متعددة الأطراف:
    Elle est instable, Buffy, incapable d'admettre sa responsabilité. Open Subtitles أعني، أنها عاجزة تماماً عن تحمل المسئوليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus