"المساعده" - Traduction Arabe en Français

    • aider
        
    • aide
        
    • secours
        
    • aidé
        
    • utile
        
    • renfort
        
    • coup de main
        
    Je suis content de pouvoir aider. Qui est Gibbs ? Open Subtitles أنا سعيد أنه يمكننى المساعده من هو جيبز؟
    Bien, si tu veux vraiment aider, Marionnette Stephen Hawking, tu arrêteras de t'engager dans des situations où tu ne connais rien. Open Subtitles حسناً إذا كنت حقاً تريد المساعده دمية ستيفن هوكينغ عليك أن تتوقف عن إدخال نفسك في مواقف
    J'ai du faire face ma propre part de temps durs à cet égard et j'ai pensé que je pouvais aider. Open Subtitles و لقد مررت بحصتى من الأوقات الصعبه فى هذا الصدد و أعتقدت أنه ربما يمكننى المساعده
    Après la vie que j'ai mené, je serais embarrassé de demander de l'aide à Dieu. Open Subtitles مم بعد ما فعلته في حياتي انا محرج لاطلب المساعده من الرب
    Non, elle a juste du mal à demander de l'aide. Open Subtitles لا انه فقط يتطلب منها الكثير لتطلب المساعده
    Je savais bien que si je voulais retrouver Jamie j'aurais besoin d'aide pour ne pas dire d'une intervention divine. Open Subtitles كنت موقنه بأني لو أردت أيجاد جايمي سأحتاج المساعده هذا أذا لم أحتج لتدخل ألهي
    Je suis pas sûr, mais je crois... que Robbie voulait aider. Open Subtitles أنا لستُ متأكده لكنني أشعر روبي كان يحاول المساعده
    Je suis désolé de ne pas pouvoir vous aider davantage. Open Subtitles اسفه لكوني لا استطيع المساعده اكثر من ذلك
    Difficile d'aider si on ne sait pas de quoi il s'agit. Open Subtitles لن يمكننا المساعده بدون ان نعرف ما نبحث عنه
    Papa m'a dit que vous étiez là. Je peux aider ? Open Subtitles لقد أخبرني ابي بأنكِ هنا هل أستطيع المساعده ..
    J'espère que votre mari se fera aider et que votre mariage sera long et heureux. Open Subtitles أتمنى أن يحصل زوجكِ على المساعده وتعيشون حياة زوجيه سعيده و طويله
    Ecoute, j'apprécie que tu veuilles aider, mais nous allons faire des truc plutôt louche. Open Subtitles انظر انا اقدر انك تريد المساعده لكننا سنفعل بعض الاشياء الجميله
    Si j'avais des ennuis et Lex était le seul à pouvoir aider, que feriez-vous ? Open Subtitles إن كنا في مأزق وليكس الوحيد القادر على المساعده ماذا كنت لتفعل؟
    Il a eu une période difficile à l'école, mais nous l'avons fait aider. Open Subtitles قضى وقتاً صعباً عندما كان فى المدرسة ولكن أحضرنا له المساعده
    On peut pas dire que je ne m'y attendais pas. J'ai essayé de lui apporter de l'aide, mais rien ne semblait marcher. Open Subtitles أنه ليس وكأنني لم أتوقع هذا لقد حاولت أن أجلب لها المساعده لكن يبدو أن لا شيء يعمل
    - Je dis juste... il va te falloir un peu d'aide. Open Subtitles فقط سوف تحتاج , تحتاج الى بعض المساعده هناك
    On a qu'à camper ici jusqu'à que l'un de nous aille chercher de l'aide. Open Subtitles علينا فقط ان نخيم هنا حتى واحد منا يعود ويطلب المساعده
    Pour l'aide qu'on lui a fournie, il est prêt à nous rendre le pareil. Open Subtitles إنه يريد أن يفعل أى شىء نظير المساعده التى قدمناها له
    Mais bon,j'aurai besoin d'un peu d'aide pour choisir un fleuriste. Open Subtitles على أية حال أحتاج المساعده لأختيار بائع زهور
    Tu es très serviable. Enfin un peu d'aide par ici. Open Subtitles أنت نافع حقاً أخيراً أجد بعض المساعده هنا
    L'officier, qui s'est arrêté et a appelé les secours, a été suspendu de ses fonctions. Open Subtitles الشرطي , الذي توقف لطلب المساعده لم يستلم القياده من ذلك الحين
    Tu dois aller dans un lieu où tu seras aidé. Open Subtitles عليك الذهاب إلى مكان يقدم لك بعض المساعده.
    J'espérais pouvoir être utile. Open Subtitles كنت اتمنى لو استطيع ان اقدم بعض المساعده
    Le sharding crypté ! Clark en renfort. Open Subtitles عمليه التجزئه المشفره كلارك مع المساعده,رائع
    - Un coup de main serait le bienvenu. - Tant mieux. Open Subtitles ـ أراهن أننا قد نستخدم بعض المساعده ـ جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus