Hommage d'adieu à l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau | UN | تحية وداع لمدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشراكات |
L'exposé a été fait par l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement du PNUD. | UN | وقدم العرض مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب سياسة التنمية في البرنامج الإنمائي. |
Hommage d'adieu à l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau | UN | تحية وداع لمدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشراكات |
L'exposé a été fait par l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement du PNUD. | UN | وقدم العرض مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب سياسة التنمية في البرنامج الإنمائي. |
L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau régional pour l'Afrique a assuré le secrétariat du Groupe. | UN | وتولى المدير المساعد ومدير البرنامج الاقليمي لافريقيا مهام أمين الفريق. |
L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques a présenté les points concernant spécifiquement le PNUD. | UN | وعرض مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية البنود التي تخص البرنامج الإنمائي بالتحديد. |
L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique a présenté le projet de descriptif de programme de pays relatif à la Thaïlande. | UN | وقدم المدير المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ مشروع البرنامج القطري لتايلند. |
L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants a présenté le projet de descriptif de programme de pays concernant la République de Moldova. | UN | وقدم المدير المساعد ومدير المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة وثيقة مشروع البرنامج القطري لجمهورية مولدوفا. |
L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Afrique a répondu à d'autres questions relatives à l'Initiative spéciale dans une déclaration distincte. | UN | ورد المدير المساعد ومدير المكتب الاقليمي ﻷفريقيا على تلك اﻷسئلة اﻷخرى المتعلقة بالمبادرة الخاصة وذلك في عرض خاص. |
L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Afrique a répondu à d'autres questions relatives à l'Initiative spéciale dans une déclaration distincte. | UN | ورد المدير المساعد ومدير المكتب الاقليمي ﻷفريقيا على تلك اﻷسئلة اﻷخرى المتعلقة بالمبادرة الخاصة وذلك في عرض خاص. |
L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Afrique a assuré les fonctions de secrétaire par intérim du Groupe. | UN | وتولى المدير المساعد ومدير البرنامج اﻹقليمي ﻷفريقيا مهام أمين الفريق بالنيابة. |
Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la planification et de la gestion des ressources | UN | مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب التخطيط وتنظيم الموارد |
L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la politique et de l'évaluation du Programme a remercié les délégations de leurs remarques intéressantes sur les programmes de pays du cinquième cycle de programmation. | UN | ووجه المدير المساعد ومدير مكتب السياسات والتقييم البرنامجي الشكر للوفد لتعليقاتها القيمة على الدورة الخامسة للبرامج القطرية. |
L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la politique et de l'évaluation du Programme a remercié les délégations de leurs remarques intéressantes sur les programmes de pays du cinquième cycle de programmation. | UN | ووجه المدير المساعد ومدير مكتب السياسات والتقييم البرنامجي الشكر للوفد لتعليقاتها القيمة على الدورة الخامسة للبرامج القطرية. |
42. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de l'administration et des finances a présenté ce point de l'ordre du jour. | UN | ٤٢ - عرض هذا البند مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة. |
42. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de l'administration et des finances a présenté ce point de l'ordre du jour. | UN | ٤٢ - عرض هذا البند مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة. |
39. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion a remercié les délégations des observations encourageantes et constructives qu'elles avaient faites. | UN | 39 - وتقدم المدير المساعد ومدير مكتب الإدارة بالشكر للوفود على ملاحظاتها الداعمة والبناءة. |
L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique a souligné l'ampleur de la pauvreté dans sa région. | UN | 103 - وأكد مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ ارتفاع معدلات الفقر في منطقته. |
L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique a remercié le Conseil d'administration pour ses observations et a déclaré que le PNUD appliquerait les suggestions formulées par les délégations. | UN | وشكر مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ للمجلس التنفيذي تعليقاته وذكر أن البرنامج اﻹنمائي سينفذ الاقتراحات التي تقدمت بها الوفود. |
5. L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau des services financiers et administratifs a noté que le document DP/1999/5 avait à l'origine été présenté uniquement pour information. | UN | ٥ - وذكر مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الخدمات اﻹدارية والمالية أن الوثيقة DP/1999/5 قُدمت في البداية للاطلاع فقط. |
L'Administrateur assistant adjoint et Directeur du Bureau de la planification (Bureau de la gestion) est chargé de mettre en oeuvre cette recommandation. | UN | ويتولى نائب مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب التخطيط التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
Il a annoncé que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires avait approuvé le reclassement du poste d'administrateur assistant et de Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques au rang de sous-secrétaire général. | UN | وأعلن أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وافقت على رفع رتبة وظيفة مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية، إلى رتبة أمين عام مساعد. |