Les contributions des gouvernements au PNUD avaient facilité la mise en application de cette formule. | UN | وقد يسرت المساهمات الحكومية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تنفيذ المفهوم المذكور. |
Les contributions des gouvernements au PNUD avaient facilité la mise en application de cette formule. | UN | وقد يسرت المساهمات الحكومية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تنفيذ المفهوم المذكور. |
contributions des gouvernements aux ressources ordinaires pour les exercices 1999 à 2001 et montants indicatifs des contributions pour 2002 et 2003 | UN | المساهمات الحكومية في الموارد العادية عن السنوات من 1999 إلى 2001 ومؤشرات التبرعات لعامي 2002 و 2003 |
contributions des pays aux dépenses de fonctionnement des bureaux extérieurs | UN | المساهمات الحكومية في تكاليف التشغيل الميدانية |
La croissance du revenu sera principalement attribuable au secteur privé et celle des contributions gouvernementales serait minime, selon les projections, surtout dans le cas des ressources générales. | UN | ومن المتوقع أن يأتي نمو الدخل من القطاع الخاص، في المقام اﻷول. ومن المتوقع حدوث نمو في المساهمات الحكومية عند مستويات دنيا، خاصة بالنسبة للموارد العامة. |
Outil de suivi des contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux | UN | أداة رصد المساهمات الحكومية في التكاليف المحلية |
Inscription des contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux dans les programmes de travail des responsables | UN | إدراج عملية تحصيل المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية في خطط العمل الإدارية |
contributions des gouvernements à la masse commune des ressources pour les exercices 1998 à 2000 et montants indicatifs des contributions pour 2001 et 2002 | UN | المساهمات الحكومية في الموارد العادية عن السنوات من 1998 إلى 2000 ومؤشرات التبرعات لعامي 2001 و 2002 |
contributions des gouvernements au titre de la participation aux coûts — montant net | UN | التغير بين عامي صافي المساهمات الحكومية في تقاسم التكاليف |
Amélioration du taux de recouvrement des contributions des gouvernements au titre des dépenses locales des bureaux extérieurs | UN | زيــادة معدل امتثال المساهمات الحكومية في تغطية التكاليف المحليــة للمكاتب |
contributions des gouvernements aux ressources ordinaires pour les exercices 2000 à 2004 : montants réels et montants indicatifs | UN | المساهمات الحكومية في الموارد العادية عن السنوات من 2000 إلى 2004 التبرعات الفعلية ومؤشرات التبرعات |
contributions des gouvernements aux ressources ordinaires pour les exercices 2000 à 2004 : montants réels et montants indicatifs | UN | المساهمات الحكومية في الموارد العادية عن السنوات من 2000 إلى 2004: التبرعات الفعلية ومؤشرات التبرعات |
Annexe I contributions des gouvernements aux ressources ordinaires pour les exercices 1999 à 2001 et montants indicatifs des contributions pour 2002 et 2003 | UN | المساهمات الحكومية في الموارد العادية عن السنوات من 1999 إلى 2001 ومؤشرات التبرعات لعامي 2002 و 2003 |
Augmentation des contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs | UN | النقصان في المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية |
Virement de contributions - contributions des gouvernements pour les bureaux extérieurs | UN | تحويلات من التبرعات - المساهمات الحكومية في المكاتب المحلية |
Grands programmes C, D, E, F contributions des pays aux dépenses de fonctionnement des bureaux extérieurs | UN | البرامج الرئيسية جيم ودال وهاء وزاي، المساهمات الحكومية في تكاليف التشغيل الميداني |
La croissance du revenu sera principalement attribuable au secteur privé et celle des contributions gouvernementales serait minime, selon les projections, surtout dans le cas des ressources générales. | UN | ومن المتوقع أن يأتي نمو الدخل من القطاع الخاص، في المقام اﻷول. ومن المتوقع حدوث نمو في المساهمات الحكومية عند مستويات دنيا، خاصة بالنسبة للموارد العامة. |
Le Sénégal contribuera pour 20 000 dollars aux ressources de base en 1999 — soit 10 fois plus qu'en 1998 — et à hauteur de 280 000 dollars au titre de la participation du Gouvernement sénégalais aux dépenses locales. | UN | وقال إن بلده سيساهم بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار في الموارد اﻷساسية في عام ١٩٩٩، أي ما يفوق عشر مرات ما ساهم به في عام ١٩٩٨، وسيساهم ﺑ ٠٠٠ ٢٨٠ دولار في المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية. |
Le déficit enregistré concernant les recettes escomptées au titre de la participation aux dépenses de fonctionnement, qui se chiffre à 1,4 million d'euros, résulte directement du fait que les pays ont contribué moins que prévu au financement des dépenses des bureaux extérieurs de l'Organisation. | UN | ويتصل العجز في الإيرادات من استرداد التكاليف، وقدره 1.4 مليون يورو، اتصالا مباشرا بانخفاض المساهمات الحكومية في تكاليف مكاتب اليونيدو الميدانية عن المستوى المتوقع. |