"المساهمة في الصندوق" - Traduction Arabe en Français

    • contribuer au Fonds
        
    • verser des contributions au Fonds
        
    • contribuer à ce fonds
        
    • apporter une contribution au Fonds
        
    • y verser des contributions
        
    • verser des contributions à ce fonds
        
    • y contribuer
        
    • alimenter le Fonds
        
    • fournir des contributions au Fonds
        
    x) Encourager l'industrie navale à contribuer au Fonds international d'affectation spéciale. UN ' 10` تشجيع صناعة الشحن البحري على المساهمة في الصندوق الاستئماني الدولي.
    Elle a invité les gouvernements, les organismes donateurs et le secteur privé à contribuer au Fonds d'affectation spéciale pour la Décennie de manière à assurer la bonne mise en oeuvre du Programme d'action. UN وطُلب الى الحكومات، والوكالات المانحة والقطاع الخاص المساهمة في الصندوق الاستئماني للعقد لضمان نجاح تنفيذ خطة العمل.
    Il exhorte tous les États membres, en particulier ceux du Comité, à contribuer au Fonds d'affectation spéciale du Comité. UN ويحث جميع الدول الأعضاء، ولا سيما الدول الأعضاء في اللجنة، على المساهمة في الصندوق الاستئماني للجنة.
    Je souscris pleinement à cette recommandation et j'engage les États Membres à verser des contributions au Fonds. UN وأنا إذ أؤيد هذه التوصية تأييدا كاملا، فإني أدعو الدول الأعضاء إلى المساهمة في الصندوق.
    L'intervenant appelle donc les États Membres, en particulier les pays donateurs, à verser des contributions au Fonds. UN ودعا الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المانحة، إلى المساهمة في الصندوق.
    Il demande instamment à la communauté des donateurs de contribuer à ce fonds. UN وحث الجهات المانحة على المساهمة في الصندوق.
    À cet égard, j'ai le plaisir d'informer l'Assemblée que le Gouvernement mexicain tient des consultations internes en vue de déterminer dans combien de temps nous serons en mesure d'apporter une contribution au Fonds. UN وفي ذلك الصدد، يسرني أن أبلغ الجمعية بأن الحكومة المكسيكية تجري مشاورات داخلية لتحدد متى يمكنها المساهمة في الصندوق.
    Par conséquent, il invite les autres pays, notamment des pays développés qui n’envoient pas de troupes, à contribuer au Fonds. UN لذلك، فإن بلده يناشد البلدان الأخرى، لا سيما المتقدمة النمو التي لن ترسل قوات، إلى المساهمة في الصندوق.
    Elle les a aussi instamment invités à contribuer au Fonds de contributions volontaires pour la Décennie. UN وحثت أيضاً الحكومات على المساهمة في الصندوق الطوعي للعقد الدولي.
    D'autres donateurs se sont dits disposés à contribuer au Fonds d'affectation spéciale créé à cette fin. UN وأعربت جهات مانحة أخرى عن رغبتها في المساهمة في الصندوق الاستئماني المنشأ لهذا الغرض.
    D'autres États ont fait part de leur intention de contribuer au Fonds. UN وأعلن مزيد من الدول عن رغبتها في المساهمة في الصندوق.
    J'encourage vivement les États Membres à contribuer au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'observation du processus électoral ainsi qu'au Fonds pour la démocratie. UN وأنا أشجع بشدة الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني للمراقبة الانتخابية وصندوق الديمقراطية.
    Lors du séjour des membres de la Commission à New York, le représentant de la France a indiqué que son gouvernement avait l'intention de contribuer au Fonds d'affectation spéciale. UN وأثناء زيارة اللجنة الى نيويورك، ذكر ممثل فرنسا أن حكومة بلده تعتزم المساهمة في الصندوق الاستئماني.
    La Norvège exhorte également un plus grand nombre d'États Membres à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité du personnel du système des Nations Unies. UN وتحث النرويج أيضا المزيد من الدول اﻷعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني من أجل أمن موظفي منظومة اﻷمم المتحدة.
    Ils ont donc exhorté les gouvernements à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale de l'Institut. UN ولهذا السبب حثت العضوات الحكومات على المساهمة في الصندوق الاستئماني للمعهد.
    3. Invite les gouvernements donateurs, les institutions et autres organisations à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale. UN يدعو الحكومات والمؤسسات والمنظمات الأخرى المانحة إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني.
    Les donateurs intéressés et les ONG des pays développés seraient encouragés à contribuer à ce fonds. UN ويمكن تشجيع المانحين المهتمين والمنظمات غير الحكومية المنتمية للبلدان المتقدمة النمو على المساهمة في الصندوق الاستئماني.
    Je voudrais aussi renouveler mon appel aux États Membres pour leur demander de contribuer à ce fonds et de faire tout ce qui est possible pour soutenir le programme d'assistance technique. UN كما أود أن أكرر مناشدتي الدول اﻷعضاء أن تنظر في المساهمة في الصندوق وأن تبذل كل ما في وسعها لدعم برنامج المساعدة التقنية.
    3. Un Membre qui n'a pas adhéré à l'Accord international de 1993 sur le cacao et qui adhère au présent Accord doit apporter une contribution au Fonds de réserve spécial. UN 3- يطلب من الأطراف غير الأعضاء في الاتفاق الدولي للكاكاو لسنة 1993 والتي تصبح أعضاء في هذا الاتفاق المساهمة في الصندوق الاحتياطي الخاص.
    La Directrice exécutive a engagé les États membres à y verser des contributions et a insisté sur le fait qu'aucune femme ne devrait mourir en donnant la vie. UN وشجعت الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق وركزت على عدم جواز ترك أي امرأة تموت وهي تمنح الحياة.
    L'Assemblée y invite en outre tous les États Membres et autres à verser des contributions à ce fonds d'affectation spéciale. UN وتناشد الجمعية أيضا الدول اﻷعضاء وغيرها المساهمة في الصندوق الاستئماني.
    Nous invitons tous les États et autres entités pertinentes à y contribuer. UN ونشجع كل الدول والهيئات الأخرى ذات الصلة على المساهمة في الصندوق الائتماني.
    À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a engagé tous les gouvernements et organismes à envisager d'alimenter le Fonds, si possible en augmentant sensiblement le niveau des contributions (résolution 57/192). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، ناشدت الجمعية العامة جميع الحكومات والمنظمات النظر في المساهمة في الصندوق وزيادة مستوى المساهمات زيادة كبيرة، إن أمكن (القرار 57/192).
    14. Demande aux donateurs bilatéraux et multilatéraux de fournir des contributions au Fonds fiduciaire pour les pays pauvres très endettés en vue d’aider la Banque africaine de développement à assumer sa part des charges afférentes à l’Initiative; UN " ١٤ - تدعو المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني للبلدان الفقيرة الشديدة المديونية لمساعدة مصرف التنمية اﻷفريقي على سداد حصته من التكاليف المتصلة بالمبادرة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus