"المستدامة للأراضي" - Traduction Arabe en Français

    • durable des terres
        
    • durable des sols
        
    • rationnelle des terres
        
    • durable du territoire
        
    • viable des terres
        
    • à la GDT
        
    • de la GDT
        
    Ces méthodes aident à intégrer la gestion durable des terres dans les programmes des donateurs. UN وتساعد أُطر الشراكة هذه على إدماج الإدارة المستدامة للأراضي في برامج المانحين.
    Donner une importance officielle à la stratégie de communication en créant une équipe spéciale interinstitutions chargée de promouvoir la gestion durable des terres UN ➢ إضفاء طابع رسمي على استراتيجية الاتصال بإنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات خاصة بتشجيع الإدارة المستدامة للأراضي
    Déclaration du Forum des entreprises sur la gestion durable des terres UN إعلان منتدى قطاع الأعمال المعني بالإدارة المستدامة للأراضي
    Mise en place d'une économie verte et effet sur la gestion durable des terres UN تطبيق نهج الاقتصاد الأخضر والآثار على الإدارة المستدامة للأراضي
    Certaines cibles, comme la gestion durable des sols et des ressources en eau, concerneraient tous les pays. UN وسوف يكون لبعض الغايات وجاهتها بالنسبة لجميع البلدان، مثل الإدارة المستدامة للأراضي والمياه.
    Bonnes pratiques de gestion durable des terres et enseignements qui en ont été tirés UN الممارسة الجيدة في مجال الإدارة المستدامة للأراضي والدروس المستخلصة
    Facteurs socioéconomiques de politiques et de pratiques de gestion durable des terres UN الاقتصاديات الاجتماعية لسياسات وممارسات الإدارة المستدامة للأراضي
    Conditions du succès d'une gestion durable des terres: gouvernance, droits, institutions, coûts de transaction, etc. UN شروط نجاح الإدارة المستدامة للأراضي: الحوكمة، والحقوق، والمؤسسات، وتكاليف المعاملات، وما إلى ذلك
    L'importance de financer une gestion durable des terres est mise en relief auprès des instances et des mécanismes concernés. UN إبلاغ المحافل والعمليات ذات الصلة بأهمية تمويل الإدارة المستدامة للأراضي
    Les organisations de la société civile disposent d'instruments améliorés pour leurs activités de plaidoyer en faveur de la gestion durable des terres. UN إتاحة أدوات محسنة لمنظمات المجتمع المدني للدعوة إلى دعم الإدارة المستدامة للأراضي
    Meilleure connaissance, parmi les organismes de coopération bilatérale pour le développement, des moyens d'intégrer la question de la gestion durable des terres dans leurs programmes de développement. UN تحسين المعارف لدى مؤسسات التعاون الإنمائي الثنائية بشأن إدراج الإدارة المستدامة للأراضي في برامجها الإنمائية
    Disponibilité accrue de moyens de financement d'une gestion durable des terres. UN زيادة التمويل المتاح للإدارة المستدامة للأراضي
    Les stratégies d'investissement intégrées au profit de la gestion durable des terres sont élaborées sous la direction des pays en développement. UN :: اضطلاع البلدان النامية بدور قيادي في وضع استراتيجيات الاستثمار المتكاملة للإدارة المستدامة للأراضي.
    Les institutions financières, les mécanismes et les fonds internationaux accordent davantage d'importance aux questions relatives à la gestion durable des terres et investissent davantage dans ce domaine. UN إيلاء المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية أولوية ومستويات استثمار أعلى لقضايا الإدارة المستدامة للأراضي.
    Des technologies appropriées sont accessibles aux fins de la gestion durable des terres, et des moyens de financement sont disponibles. UN :: إمكانية الحصول على التكنولوجيات المناسبة للإدارة المستدامة للأراضي وتوفر التمويل.
    Des représentants d'entreprises de gestion durable des terres ont été invités à participer à des manifestations de sensibilisation afin d'y présenter les résultats fructueux qu'ils avaient obtenus. UN ودُعِي ممثلو الشركات المعنية بالإدارة المستدامة للأراضي إلى تقاسم تجاربهم الناجحة في الأحداث التي نظمت لإذكاء الوعي.
    37/COP.10 Déclaration du Forum des entreprises sur la gestion durable des terres UN إعلان منتدى قطاع الأعمال المعني بالإدارة المستدامة للأراضي
    Savoir-faire dans la gestion durable des terres UN الخبرة المكتسبة في مسائل الإدارة المستدامة للأراضي
    Le Mécanisme mondial a adopté ce principe et en a fait son principal vecteur pour l'amplification des financements consacrés à la gestion durable des terres. UN وقد اعتمدت الآلية العالمية هذا المفهوم ليكون الأداة الرئيسية لتعزيز تمويل الإدارة المستدامة للأراضي.
    L'amélioration des politiques de gestion durable des sols suppose une base scientifique plus rigoureuse UN زاي - تحسين سياسات الإدارة المستدامة للأراضي يحتاج إلى أساس علمي أكثر متانةً
    L'investissement dans l'amélioration des services essentiels est lié de diverses manières à la gestion durable des sols. UN وثمة صلات عديدة قائمة بين الاستثمار في تحسين الخدمات الأساسية والإدارة المستدامة للأراضي.
    L'accent a été mis notamment sur la nécessité de promouvoir l'adoption généralisée des pratiques de gestion rationnelle des terres. UN 27 - وجرى ضمن أمور أخرى، تأكيد ضرورة دعم اعتماد ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي على نطاق واسع وزيادته.
    Division de statistique et Division du commerce et de l'aménagement durable du territoire UN شعبة الإحصاءات وشعبة التجارة والإدارة المستدامة للأراضي
    V. Socioéconomie de politiques et de pratiques de gestion viable des terres 35−39 11 UN خامساً - الاقتصاديات الاجتماعية لسياسات وممارسات الإدارة المستدامة للأراضي 35-39 14
    La Conférence des Parties examine la participation du secteur privé à la GDT. UN مناقشة مؤتمر الأطراف لمشاركة القطاع الخاص في الإدارة المستدامة للأراضي.
    Le nombre d'instances internationales auxquelles le Mécanisme mondial participe qui examinent les aspects financiers de la GDT UN عدد المحافل الدولية ذات الصلة التي تتناول مسألة تمويل الإدارة المستدامة للأراضي بمساهمة الآلية العالمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus