"المستضعف" - Traduction Arabe en Français

    • Underdog
        
    • vulnérable
        
    • vulnérables
        
    • l'outsider
        
    • opprimé
        
    La police est submergée de témoignages qui vantent les exploits d'un héros appelé Underdog. Open Subtitles المفاخر الإعجوبية بهذه الظاهرة التي اطلق عليها اسم المستضعف
    Je voulais inviter Underdog ce soir, mais il n'a pas le droit de monter sur le fauteuil. Open Subtitles اريد ان يكون معي المستضعف في البرنامج الليلة لكن غير مسموح به على الاريكة هذه هي المشكلة
    J'aimerais inviter Underdog au Capitole. Open Subtitles وايضا اريد ان ادعوا المستضعف الى الكابيتول
    Un enfant de moins de 12 ans qui est partie à un procès pour violences sexuelles en tant que plaignant peut bénéficier d'une protection comme témoin vulnérable. UN ويُعامل أي طفل دون سن الثانية عشرة يتقدم بشكوى تتعلق بجريمة جنسية معاملةَ الشاهد المستضعف.
    Il a créé des services chargés d'analyser la vulnérabilité et de dresser des cartes dans ses bureaux régionaux et ses bureaux de pays en Afrique, afin d'aider à repérer les populations vulnérables et exposées à l'insécurité alimentaire et d'analyser les causes de ce phénomène. UN وقد أنشأ وحدات لتحليل مواطن الضعف ورسم الخرائط في المكاتب الإقليمية والقطرية في أفريقيا تساعد على تحديد السكان المستضعفين والذين يعانون من انعدام الأمن الغذائي، ويشمل ذلك تحليل أسباب وضعهم المستضعف.
    Ceci est l'outsider obtenir ramassé sur tout recommencer. Open Subtitles هذا هو المستضعف الحصول التقطت في جميع أنحاء مرة أخرى.
    ... Underdog est parti avec la bombe et l'a enterrée au centre de la terre. Open Subtitles وبعدها المستضعف ركض بالقنبلة ودفنها اعمق من عظمة دفنت من قبل
    Partez en courant, Underdog a du mordant. Open Subtitles لا يوجد حاجة للخوف المستضعف يعض
    Est-ce que Underdog aurait eu peur de cette brute? Open Subtitles هل المستضعف كان سيتراجع من هذا الهجين ؟
    Underdog. La façon dont ses oreilles flottent au vent quand il vole. Open Subtitles المستضعف , عندما تتحرك اذناه وهو يطير
    Tu peux garder un secret? J'ai passé la soirée avec Underdog. Open Subtitles هل تحافظ على السر لقد قابلت المستضعف
    Ou devrais-je t'appeler par ton nom de guerre Underdog? Open Subtitles او سَأُخاطبُك باسمكَ المنتحل المستضعف ؟
    J'aurais dû te dire que Cirage était Underdog. Open Subtitles كان علي اخبارك ان شوشاين , هو المستضعف
    Que tu sois Cirage ou Underdog ne change rien. Open Subtitles لا يهم اذا كنت شوشاين او المستضعف
    C'est la fin de vos tracas. Underdog est là. Open Subtitles لا توجد حاجة للخوف المستضعف هنا
    Underdog, je savais que tu viendrais. Open Subtitles المستضعف , كنت اعرف انك سوف تأتي
    Libération: si dans les cinq jours de l'enlèvement, le ravisseur ou le receleur a restitué volontairement le mineur enlevé ou la personne vulnérable enlevée. UN إخلاء السبيل: إذا أخلى مرتكب جريمة الاختطاف أو الإخفاء سبيل القاصر المخطوف أو الشخص المستضعف المخطوف طوعاً في غضون خمسة أيام من الاختطاف.
    Ces groupes représentent le segment le plus vulnérable de la population, en termes tant de santé que de société. Par conséquent, la santé des femmes et des enfants est déclarée comme présentant un intérêt social spécial pour le pays. UN ويعتبر هذا هو القسم المستضعف جداً من السكان، من ناحية الرعاية الصحية ومن الناحية الاجتماعية ومن ثم، فقد تم تعريف صحة المرأة والطفل كمصلحة اجتماعية خاصة في البلد.
    Il incombe au Gouvernement de faire en sorte que ce groupe de population vulnérable reçoive les prestations auxquelles il a droit; il semblerait que la meilleure façon de procéder consisterait à revoir sans tarder les articles pertinents du décret en question. UN ويقع على عاتق الحكومة مسؤولية كفالة حصول هذا القطاع المستضعف من السكان على استحقاقاته الشرعية؛ ويبدو أن أكثر الطرق فعالية وأقلها تكلفة هي أن يتم ذلك بإجراء تنقيح فوري للمواد ذات الصلة من المرسوم الذي اعتمد مؤخرا.
    Jeunes vulnérables UN الشباب المستضعف
    l'outsider a mis le champion au tapis! Open Subtitles تمّ إقصاء البطل، وانتصر المستضعف
    Et il y a cette série folle qu'elle a écrite sur cet opprimé olympique bi-athlète de tir et de ski en même temps. Open Subtitles وهناك سلسلة من كتابات التي كتبتها على هذا المستضعف الأولمبية باثلت طلاق النار والتزلج في نفس الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus