"المستقبلِ" - Traduction Arabe en Français

    • avenir
        
    • futur
        
    • divinatoires
        
    Et je sais que nous allons en parler beaucoup dans l'avenir. Open Subtitles وأَعْرف بأنّنا سَنَتكلّم عن هذا في المستقبلِ دون توقف
    Nous serons prêts pour cet avenir, à développer. J'ai les yeux mouillés, je les croyais secs. Open Subtitles ونحن سَنَكُونُ مستعدّين لذلك المستقبلِ مهما كان على الأغلب سأبكي.
    Pas juste pour ce que tu as fait ici, mais pour ce que tu feras à l'avenir. Open Subtitles ليس فقط لأي غرض أنت عَمِلتَ هنا، لكن ما أنت تَذْهبُ ليَعمَلُ في المستقبلِ.
    Tes actes passés conditionnent le futur. Open Subtitles بأَنْك عَمِلتَ في الماضي سَيُؤثّرُ على المستقبلِ
    Tes actes actuels conditionnent le futur. Open Subtitles بأَنْك تَعْملُ اليوم سَيُؤثّرُ على المستقبلِ
    Je ferme mes yeux et essaye de me projeter dans le futur. Open Subtitles غَلقتُ عيونَي وجرّبت النَظْر إلى المستقبلِ.
    S'il touchait un infidèle, il perdrait ses talents divinatoires. Open Subtitles إذا سماحته لمْسَّ كافرَا، سيَفْقدُ قدرتَه على تَنَبُّأ المستقبلِ. أوه.
    Mais, parfois, c'est le prix que nous devons payer pour assurer notre avantage compétitif pour l'avenir. Open Subtitles 53,792 لكن أحياناً هذه هى الضريبة التى يَجِبُ أَنْ ندفعهاَ لضمان تَفَوُّقنا التَنَافسي في المستقبلِ.
    Ce sera pareil dans l'avenir. Open Subtitles ولا سَأَكُونُ عَمَلت أيّ شئِ عظيم في المستقبلِ
    Elle sait que Phoebe a trouvé sa propre façon de voir dans l'avenir : Open Subtitles لأن يَعْرفُ فويب إستحضرَ طريقُها الخاصُ نَظْر في المستقبلِ:
    Vous êtes peut-être censée changer l'avenir. Open Subtitles نعم، جيّد لَرُبَّمَا أنت إفترضَ لتَغيير المستقبلِ.
    Tu penses beaucoup à l'avenir. Open Subtitles تُفكّرُ بشأن المستقبلِ , كُلّ أنواع المادةِ.
    Connaître l'avenir ne me dit rien qui vaille. Open Subtitles انا حقآ لا احمل بمعْرِفة المستقبلِ حتى لو كان مقدر لي ان أموت قريبآ
    Fahreed, appelez-nous sur ce téléphone à l'avenir. Open Subtitles يا "فريد " يُمْكِنُ أَنْ تتصل بنا بهذا الهاتفِ في المستقبلِ
    Je vous récompenserai à l'avenir. Open Subtitles أنا سَأرد بادرتَكَ في المستقبلِ.
    Tu es allée dans le futur? Open Subtitles فيبي: مهلاً ، هل ذهبتِ إلى المستقبلِ أيضاً ؟
    J'ai une fusée de genre plus d'un mètre... et je vais l'attacher à mon bras, et l'allumer, et me faire sauter vers le futur ! Open Subtitles حَصلتُ على هذا أَحْببْ صاروخَ قنينةِ قدمِ أربعة وبعد ذلك سَأَحْبُّ ربطةَ هي إلى ذراعِي ويضيئُه وفقط يُدينُ إلى المستقبلِ!
    Nous ferons de cette institution une torpille en route vers le futur. Open Subtitles في دكانِ حلاق كالفين، نحن سَنَجْعلُ هذه المؤسسةِ إحدى المؤسساتِ القياديةِ، مثل a طوربيد يَتحرّكُ نحو المستقبلِ.
    qui souhaitent voir le futur avec les yeux de la vérité, la seule vérité... Open Subtitles الذي يَتمنّى مُخَاطَبَة المستقبلِ بالحقيقةِ وفقط الحقيقةِ...
    Il avait la perspective de sauver le futur. Open Subtitles كَانَ لديه رؤية لإنقاذ المستقبلِ
    Et vos talents divinatoires? Open Subtitles ماذا عن قدرتكَ بالتنبؤ عن المستقبلِ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus