"المستوردة له" - Traduction Arabe en Français

    • importateurs
        
    Toutefois, celle-ci a été bénéfique pour les pays africains importateurs de pétrole. UN إلا أن تدني أسعار النفط عاد بالنفع فعلا على البلدان المستوردة له.
    Les pourcentages respectifs pour les pays exportateurs et importateurs de pétrole sont de 54 % et de 65 % en 2007. UN وتمثل النسب المئوية للبلدان المصدرة للنفط والبلدان المستوردة له 54 في المائة و 65 في المائة على التوالي في عام 2007.
    13. L'envolée des prix du pétrole pose de gros problèmes aux pays importateurs. UN 13- ويضع غلاء سعر النفط البلدان المستوردة له في مواجهة تحديات هائلة.
    Des efforts concertés devraient être faits par les principaux pays exportateurs et pays importateurs de pétrole pour stabiliser le marché de l'énergie. UN وينبغي أن تبذل البلدان المصدرة الرئيسية للنفط والبلدان المستوردة له جهوداً متسقة لتحقيق الاستقرار في سوق الطاقة.
    Des efforts concertés devraient être faits par les principaux pays exportateurs et pays importateurs de pétrole pour stabiliser le marché de l'énergie. UN وينبغي أن تبذل البلدان المصدرة الرئيسية للنفط والبلدان المستوردة له جهوداً متسقة لتحقيق الاستقرار في سوق الطاقة.
    À cet égard, beaucoup ont attiré l'attention sur les déséquilibres caractérisant les négociations entre les pays exportateurs et les pays importateurs de capitaux. UN وفي هذا الصدد، أثار العديد من المندوبين مسألة الخلل القائم في المفاوضات بين البلدان المصدرة لرأس المال والبلدان المستوردة له.
    L'intervenant a tenu à insister sur la question des flux financiers intrarégionaux, notamment le transfert de la richesse pétrolière accumulée et des flux d'aide entre pays exportateurs et pays importateurs de pétrole. UN وركز المتكلم بشكل خاص على مسألة التدفقات المالية داخل المنطقة، أي نقل الثروة النفطية المتراكمة وتدفقات المعونة بين البلدان المصدرة للنفط والبلدان المستوردة له.
    Une de ces propositions consistait pour les gouvernements à intervenir au cas où, par exemple, les cours du pétrole dépasseraient les limites convenues par les pays exportateurs et importateurs de pétrole. UN وأشار أحد تلك المقترحات على الحكومات بأن تتدخل مثلا في حالة تجاوز أسعار النفط الحدود التي تتفق عليها مثلا البلدان المصدرة للنفط والبلدان المستوردة له().
    En 2013, bien que la croissance du PIB ait été relativement forte dans l'ensemble de l'Afrique, des écarts ont été constatés entre pays exportateurs et pays importateurs de pétrole (fig. III). a Prévision. UN 15 - كان نمو الناتج المحلي الإجمالي قويا نسبيا في عام 2013 في جميع أنحاء أفريقيا، إلا أنه لم يخل من تفاوت بين البلدان المصدرة للنفط وبين نظيرتها المستوردة له (الشكل الثالث).
    minières des pays exportateurs et importateurs d’or. UN المستوردة له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus