"المستويات المرجعية للانبعاثات" - Traduction Arabe en Français

    • niveaux d'émission de référence
        
    • niveaux de référence des émissions
        
    • des niveaux de référence
        
    • des niveaux d'émission
        
    • les niveaux de référence
        
    Les capacités respectives des pays en développement devraient aussi être prises en compte lors de l'établissement des niveaux d'émission de référence. UN وينبغي أيضاً تناول قدرات كل بلد من البلدان النامية عند تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات.
    Ils ont également mis l'accent sur certains points qui nécessitent des éclaircissements supplémentaires et un examen plus approfondi pour faciliter l'établissement des niveaux d'émission de référence. UN كما أشاروا إلى عدد من النقاط التي تتطلب المزيد من التوضيح والبحث لتيسير تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات.
    Un autre expert a estimé que les niveaux d'émission de référence devaient être fixés à l'échelle nationale. UN ورأى خبير آخر أن المستويات المرجعية للانبعاثات ينبغي أن تُحدَّد على الصعيد الوطني.
    a) Les niveaux de référence des émissions résultant du déboisement; UN (أ) المستويات المرجعية للانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات؛
    a) Les niveaux de référence des émissions résultant du déboisement; UN (أ) المستويات المرجعية للانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج؛
    53. Il a par ailleurs été reconnu que les incidences des différentes approches envisageables pour établir des niveaux de référence devaient être examinées de façon plus approfondie. UN 53- وتم التسليم أيضاً بأن النهج المختلفة لتحديد المستويات المرجعية للانبعاثات تحتاج إلى مزيد من الدراسة.
    Une autre question concernait le rôle que l'indice de développement humain pouvait jouer dans l'établissement de niveaux d'émission de référence. UN وطُرح سؤال آخر بشأن الدور الذي يمكن أن يؤديه مؤشر التنمية البشرية في تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات.
    À mesure que des données supplémentaires et de meilleure qualité sont collectées, les niveaux d'émission de référence pourraient être modifiés et progressivement améliorés. UN وكلما جُمعت بيانات أكثر عدداً وأفضل نوعية، أمكن تعديل المستويات المرجعية للانبعاثات وتحسينها مع مرور الزمن.
    Il a été constaté que certains pays disposaient déjà d'ensembles de données fiables, susceptibles d'être utilisées pour établir des niveaux d'émission de référence. UN ولوحظ أن بعض البلدان تمتلك بالفعل مجموعات عتيدة من البيانات يمكن استخدامها لتحديد المستويات المرجعية للانبعاثات.
    niveaux d'émission de référence pour les forêts et/ou niveaux de référence pour les forêts UN المستويات المرجعية للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية للغابات
    21. Les méthodes permettant de définir des niveaux d'émission de référence et de surveiller les émissions provenant des projets sont devenues de plus en plus complexes. UN 21- لقد باتت منهجيات تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات ورصد انبعاثات المشاريع مسألة متزايدة التعقيد.
    B. Méthodes concernant l'établissement des niveaux d'émission de référence UN باء - منهجيات تحديد ورصد المستويات المرجعية للانبعاثات
    C. Autres questions en suspens et besoins ultérieurs concernant l'établissement de niveaux d'émission de référence et UN جيم - القضايا العالقة الأخرى والاحتياجات الإضافية المتصلة بتحديد المستويات المرجعية للانبعاثات والمستويات المرجعية 63-73 14
    1. Processus d'établissement des niveaux d'émission de référence UN 1- عملية تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات والمستويات المرجعية الأخرى، والمبادئ التوجيهية
    24. Au cours des débats, plusieurs questions ont été soulevées concernant un processus éventuel d'établissement de niveaux d'émission de référence. UN 24- وأثارت المناقشات عدة أسئلة بخصوص عملية ممكنة لتحديد المستويات المرجعية للانبعاثات.
    2. Approches envisageables pour l'établissement de niveaux d'émission de référence UN 2- النُهج المتبعة لتحديد المستويات المرجعية للانبعاثات
    27. Les experts ont recensé plusieurs faiblesses inhérentes aux méthodes de modélisation applicables à l'établissement de niveaux d'émission de référence. UN نُهج النمذجة 27- حدد الخبراء مواطن ضعف عدة في نُهج النمذجة المتبعة لتحديد المستويات المرجعية للانبعاثات.
    B. niveaux de référence des émissions 51 − 53 13 UN باء - المستويات المرجعية للانبعاثات 51-53 14
    B. niveaux de référence des émissions UN باء - المستويات المرجعية للانبعاثات
    les niveaux de référence devraient aussi être révisés périodiquement. UN كذلك لوحظت الحاجة إلى استعراض المستويات المرجعية للانبعاثات على نحو دوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus