"المشاجرة" - Traduction Arabe en Français

    • bagarre
        
    • dispute
        
    • battre
        
    • disputer
        
    • altercation
        
    • disputes
        
    • mêlée
        
    • querelle
        
    • bagarrer
        
    J'en reviens pas d'avoir loupé cette bagarre. Ça avait l'air fou. Open Subtitles لا اصدق اننى فاتتنى هذه المشاجرة انها تبدو رائعة
    Les deux individus avaient été blessés au cours de l'intervention policière visant à protéger le maire pendant la bagarre. UN وأصيب الشخصان أثناء تدخل الشرطة بهدف حماية العمدة خلال المشاجرة.
    Oui, et j'ai tout fait pour qu'on oublie cette dispute. Open Subtitles نعم, وبذلك جهداً كبيراً لأضع تلك المشاجرة خلفنا
    Selon les intéressés, la dispute avait commencé à la hauteur des feux de signalisation d'un chantier se trouvant dans cette rue. UN وبدأت المشاجرة طبقاً ﻷصحاب البلاغ عند إشارة المرور المجاورة ﻷرض فضاء.
    Je ne m'abaisserai pas à me battre avec un ivrogne ! Open Subtitles أرفض إهانة نفسي عن طريق المشاجرة مع أهبل سكران
    Je ne veux pas me disputer, je veux juste savoir que tu vas bien. Open Subtitles لا أريد المشاجرة ، أريد فحسب أن أعرف أنك بخير.
    Mais je pourrais m'intéresser à vous et à vos trajets après cette altercation devant la maison deux heures avant le bain de sang. Open Subtitles ولكن بإمكاني التركيز بسهولة عليك أين ذهبت بعد المشاجرة خارج منزل بعد ساعتين ومغطّاة بالدماء
    Les deux individus avaient été blessés au cours de l'intervention policière visant à protéger le maire pendant la bagarre. UN وأصيب الشخصان أثناء تدخل الشرطة بهدف حماية العمدة خلال المشاجرة.
    Une bagarre s'est déclenchée, et on a perdu sa trace Open Subtitles اندلعت المشاجرة خارج، وفقدنا المسار منه.
    Une autre bagarre comme celle-ci, et il n'y aura pas de pompom girls cette saison. Open Subtitles إذا تكررت مثل تلك المشاجرة مرة أخرى فسنلغى أى فريق للتشجيع هذا الموسم
    - Bien sûr. La bagarre, tu ne fais que cogner. Je te frappe, tu me frappes. Open Subtitles أجل، في المشاجرة يتم الضرب بقوة، أنا أقوم بضربك وأنت تقومين بضربي.
    - La dispute tout à l'heure au casse-croûte, qu'avez-vous dit au gars ? Qu'est-ce que je lui ai dit ? Open Subtitles في المشاجرة هناك، ما الذي قلته لذلك الشخص؟
    Et l'autre soir, quand vous étiez bouleversé et vulnérable, après la dispute avec votre frère, je vous ai réconforté juste en vous touchant. Open Subtitles عندما كنت مستاء جدّاً وسَرِيْعُ التَّأَثُّر بعد المشاجرة مع أخيك، أرحتك من خلال مداعبتك فقط.
    Plus la soirée est importante, plus la dispute est violente. Open Subtitles وعشية العام الجديد، كلما عظمت أهمية الليلة، كلما زاد حجم المشاجرة
    Pas de dispute ! Open Subtitles لا يمكننا المشاجرة دونا أرجوكي أنا أكرهك أكرهك
    De plus, pour certaines femmes, se battre avec son conjoint est un acte voulu, la battue étant vécue par elles comme une forme de consolidation de l'amour. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن بعض النساء يرين أن المشاجرة مع الزوج فعل إرادي، ويعشن الضرب على أنه شكل من أشكال توطيد الحب.
    Tu peux arrêter de te battre avec les étudiants et partir. Open Subtitles يمكنك التوقّف عن المشاجرة مع الطلاب و المغادرة
    J'ai pas envie de me disputer devant eux, mais je veux me disputer ! Open Subtitles أنا لا أريد المشاجرة أمام الأطفال لكنني أريد الشاجرة
    J'aimerais tant tout t'expliquer... mais on risquerait de se disputer, et ça me ferait partir... Open Subtitles دونا أنا أريد أن أقول أن ما يجري الآن سيء جدا لأن هذا قد يؤدي لحدوث مشاجرة و نحن لا يمكننا المشاجرة لأنه سيقدم
    Où étiez-vous hier avant... l'altercation au réfectoire ? Open Subtitles أين كنت البارحة في الفترة قبل المشاجرة في المطبخ ؟
    Et tu sais ce qui va avec les disputes ? Open Subtitles وأنت تعلم ماذا يحدث بعد المشاجرة جنس المصالحة
    C'est le gars qui a reçu un coup durant la mêlée du gaz poivré. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي حصل على اللكمة خلال رذاذ الفلفل في تلك المشاجرة
    D'abord verbale, la querelle avait dégénéré en empoignade. UN وبدأت المشاجرة بتبادل السباب ثم تحولت الى مشاجرة باﻷيدي.
    Je comprends pas très bien... mais ils vont se bagarrer... Open Subtitles لست متأكدا مما يقولون لكن هم على وشك المشاجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus