"المشاركين في تقديم مشروع القرار" - Traduction Arabe en Français

    • auteurs du projet de résolution
        
    • des coauteurs du projet de résolution
        
    • coauteur du projet de résolution
        
    • les coauteurs du projet de résolution
        
    • de coauteurs
        
    • des coauteurs sur le projet de résolution
        
    • les auteurs
        
    • portés coauteurs du projet de résolution
        
    Les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Érythrée, Ghana, Malaisie, Mauritanie, Nigéria et Zimbabwe. UN وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من إريتريا وزمبابوي وغانا وماليزيا وموريتانيا ونيجيريا.
    Le Lesotho se joint aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت ليسوتو إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    Le Canada se joint aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت كندا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    Enfin, je voudrais réitérer, au nom des coauteurs du projet de résolution, que nous avons entamé un dialogue avec un grand nombre d'États et que nous invitons toutes les délégations intéressées à nous contacter pour que leurs préoccupations soient prises en considération. UN وأخيرا أود أن أؤكد مجددا باسم المشاركين في تقديم مشروع القرار أننا نجري حوارا مع عدد كبير من الدول، وإننا ندعو اﻵخرين إلى الاتصال بنا من أجل إيلاء الاهتمام لشواغلهم.
    Réunion des coauteurs du projet de résolution relatif au traité sur le commerce des armes (Première Commission) (convoquée par la délégation du Royaume-Uni) UN اجتماع المشاركين في تقديم مشروع القرار المتعلق بمعاهدة تجارة الأسلحة (اللجنة الأولى) (دعا إلى عقده وفد المملكة المتحدة)
    Nous nous exprimons donc de nouveau à la présente session de l'Assemblée générale en tant que coauteur du projet de résolution sur les missiles antibalistiques. UN ولذلك فإننا نتكلم مرة أخرى في هذه الدورة للجمعية العامة كأحد المشاركين في تقديم مشروع القرار المتعلق بمعاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    Ma délégation appuie de tout coeur cette initiative et s'est jointe aux auteurs du projet de résolution dont nous sommes saisis. UN ووفد بلادي يؤيد بحرارة هذه المبادرة، وقد انضم الى المشاركين في تقديم مشروع القرار المعروض علينا اﻵن.
    Le Conseil a été informé que le Japon, la Fédération de Russie et la Suisse s'étaient associés aux auteurs du projet de résolution révisé. UN وأُبلغ المجلس بأن الاتحاد الروسي وسويسرا واليابان قد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار المنقح.
    Les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Érythrée, Éthiopie, Kenya, Malaisie, Sierra Leone, Somalie et Sri Lanka. UN وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من إثيوبيا وإريتريا وسري لانكا وسيراليون والصومال وكينيا وماليزيا.
    Les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Congo, Ghana, Mauritanie, Sierra Leone, Viet Nam et Zimbabwe. UN وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من زمبابوي وسيراليون وغانا وفييت نام والكونغو وموريتانيا.
    Les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Mauritanie et Soudan. UN وانضم السودان وموريتانيا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    Les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Burkina Faso, Érythrée, Kenya, Nigéria, République-Unie de Tanzanie, Sierra Leone, Turquie, Zambie et Zimbabwe. UN وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من إريتريا وبوركينا فاسو وتركيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي وسيراليون وكينيا ونيجيريا.
    Les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Andorre, France et Panama. UN وانضمت أندورا وبنما وفرنسا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    Réunion des coauteurs du projet de résolution relatif au traité sur le commerce des armes (Première Commission) (convoquée par la délégation du Royaume-Uni) UN اجتماع المشاركين في تقديم مشروع القرار المتعلق بمعاهدة تجارة الأسلحة (اللجنة الأولى) (دعا إلى عقده وفد المملكة المتحدة)
    Réunion des coauteurs du projet de résolution relatif au traité sur le commerce des armes (Première Commission) (convoquée par la délégation du Royaume-Uni) UN اجتماع المشاركين في تقديم مشروع القرار المتعلق بمعاهدة تجارة الأسلحة (اللجنة الأولى) (دعا إلى عقده وفد المملكة المتحدة)
    Réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé " Droits de l'enfant " (au titre de l'alinéa a) au point 64 de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de l'Uruguay) UN اجتماع المشاركين في تقديم مشروع القرار المعنون " حقوق الطفل " (في إطار البند 64 (أ)) (يعقده وفد أوروغواي)
    Réunion des coauteurs du projet de résolution relatif au Myanmar (au titre du point 64 c) de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de la France) UN اجتماع المشاركين في تقديم مشروع القرار المعنون " ميانمار " (في إطار البند 64 (ج) من جدول الأعمال) (يعقده وفد فرنسا)
    Réunion des coauteurs du projet de résolution de la Première Commission sur le désarmement nucléaire (organisé par la Mission permanente du Myanmar) UN اجتماع المشاركين في تقديم مشروع القرار المتعلق بنزع السلاح النووي (تنظمه البعثة الدائمة لميانمار)
    Le Maroc se porte coauteur du projet de résolution. UN وانضم المغرب إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    Le représentant de l'Autriche indique que la Chine ne devrait pas figurer parmi les coauteurs du projet de résolution. UN وأدلى ممثل النمسا ببيان يوضح أنه ينبغي عدم إدراج الصين ضمن المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    Le nombre sans précédent de coauteurs de ce projet reflète l'attachement des États Membres au processus de Bonn, en vue de construire un nouvel Afghanistan. UN والعدد غير المسبوق من المشاركين في تقديم مشروع القرار هذا يعكس التزام الدول الأعضاء بعملية بون، وذلك من أجل بناء أفغانستان جديدة.
    Réunion des coauteurs sur le projet de résolution intitulé " La sécurité des journalistes et la question de l'impunité " (au titre de l'alinéa b) du point 68 de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de la Grèce) UN اجتماع المشاركين في تقديم مشروع القرار المعنون " سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفد اليونان)
    L'Union européenne et tous les auteurs voteront en faveur de l'avant-projet et il invite toutes les délégations à en faire de même. UN وسوف يصوت الاتحاد الأوروبي وجميع المشاركين في تقديم مشروع القرار لصالحه، وحث جميع الوفود على حذو حذوهم.
    La Commission est informée que le Brunéi Darussalam et le Pakistan se sont ultérieurement portés coauteurs du projet de résolution. UN أُبلغت اللجنة أن بروني دار السلام وباكستان انضمتا لاحقا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus