"المشاهير" - Traduction Arabe en Français

    • célébrités
        
    • célébrité
        
    • célèbres
        
    • stars
        
    • célèbre
        
    • star
        
    • vedette
        
    • personnalités
        
    • people
        
    • Celebrity
        
    • Fame
        
    • personnalité
        
    • cérémonie
        
    Les célébrités d'ascendance africaine devraient également être impliquées. UN كما ينبغي إشراك المشاهير المنحدرين من أصل أفريقي.
    Les célébrités bénéficient d'un traitement privilégié, même dans les rêves. Open Subtitles المشاهير يحصلون على معاملة خاصة حتى في الأحلام
    C'est quoi le problème avec toutes ces célébrités stupides ? Open Subtitles ماذا بحقّ الجحيم يهّمنا بجميع هؤلاء المشاهير الأغبياء؟
    Je suis plus qu'heureux de mettre ma vie en pause pendant deux ans pendant que tu simuleras un mariage avec une célébrité. Open Subtitles سأكون أكثر سعادة لأضع حياتى علي المحك لمدة سنتين بينما أنتى تدخلى فى زواج وهمى . مع المشاهير
    Ils peuvent la rétablir pour une célébrité comme Peri. - Non. Open Subtitles ربما سيعيدوا حكم الموت من اجل المشاهير مثل بيري
    Alors tu vas dire à tes potes qu'on est célèbres ? Open Subtitles حتى انك ستعمل على اخبار أصدقائك نحن المشاهير ؟
    Certains collectionnent les cartes de sportifs, d'autres aiment les magazines people et savent tout des stars, du nom de leur bébé à leur ville natale. Open Subtitles أو نساء اللاتي يقرأن مجلات الثرثرة ويعرفن كل شيء حول بعض المشاهير. مثل اسماء أطفالهم أو البلدة التي ترعرعوا فيها؟
    Et j'apprécie plus les choses si les célébrités les aiment aussi. Open Subtitles وأنا أحب الأشياء أكثر عندما أجد المشاهير يحبونها أيضًا
    - Et nous sommes de retour à célébrités, venez danser. Open Subtitles مرحباً بكم مرة أخرى في عامل رقص المشاهير.
    -Je dois l'être. Tu dois arrêter tes imitations de célébrités. Open Subtitles يجب عليك أن تتوقف عن إستخدام مقلدي المشاهير
    Et comme toutes les célébrités, je suis très douée pour rejeter la faute sur les autres. Open Subtitles ستكون أنت السبب ومثل كل المشاهير أنا جيدة في إبعاد اللوم عن نفسي
    Tu sais, j'ai l'habitude de penser que l'addition sexuelle était faite par les célébrités masculines, mais maintenant je pense que c'est réel. Open Subtitles تعلم , كنت اعتقد ممارسة الجنس ادمان وضع من قبل الرجال المشاهير لكني الان , اعتقد انه حقيقة
    Pense à toutes les fêtes où tu iras et toutes les célébrités que tu rencontreras et tous les vêtements que tu pourras porter. Open Subtitles فكري بكل تلك الحفلات التي ستذهبين إليها وكل المشاهير الذين سوف تقابلينهم وكل تلك الملابس التي سوف ترتدينها
    Disons, une visite d'une célébrité dans votre ciné-club moi par exemple? Open Subtitles مثلاً زيارة بعض المشاهير لنادي السينما خاصتكم واعني انا
    Si tu agaces une célébrité assez longtemps, par la suite, elle doit te remarquer. Open Subtitles .. اذا كنت تضايق المشاهير لفترة طويلة في النهاية ، سيلاحظوك
    Oh, parce que, en quelque sorte, c'est à propos d'une célébrité. Open Subtitles إذ أنها تدور حول إحدى المشاهير ، نوعاً ما
    Des pionniers de la science aussi célèbres que Buffon en France et White en Angleterre élaborèrent des arguments scientifiques à l'appui de la thèse de la hiérarchie des races. UN وأتى البعض من رواد العلوم المشاهير مثل بوفون في فرنسا ووايت في إنكلترا بحجج علمية تؤيد فكرة تراتب الأجناس.
    Cette violoniste remarquable a joué dans de nombreux orchestres internationaux célèbres. UN وقد لعبت عازفة الكمان الشهيرة مع عدد من العازفين المشاهير الدوليين.
    La Revue postmoderne voit les stars comme un texte à déstructurer. Open Subtitles في مجلة بوست مودرن، نعتقد أن المشاهير نص سيبنى
    J'étais une commentatrice de média très demandée et une éditrice de magazine célèbre. Open Subtitles كُنت , رواجاً بعد نقد وسائل الاعلام واحتفال محرر مجلة المشاهير
    Je peux inviter n'importe quelle star à dîner. Open Subtitles أستطيع أن أحضر جميع المشاهير لتناول العشاء الليلة.
    J'espère qu'une vedette n'a pas emménagé ici. Open Subtitles يا إلهي أتمنى أنه لم ينتقل بعض المشاهير لحيّ
    Certains supports porteront des photos de personnalités locales ou internationales. UN وستعرض تلك المواد لبعض المشاهير على الصعيد المحلي أو الدولي.
    Et maintenant, il est temps de passer à Celebrity Brain Crash. Open Subtitles ولكن الآن حان الوقت ل المشاهير الدماغ تحطم.
    On pourrait aller voir les bustes du Hall of Fame, demain. Open Subtitles مهلاً ، ينبغي علينا تفقد قاعة المشاهير بالغد لقد أردت دوماً رؤية غرفة الحفلات
    Le Président de la soixante-huitième de l'Assemblée générale, le Représentant permanent du Japon, un Messager de paix des Nations Unies et une personnalité engagée assisteront également à la cérémonie. UN وسيشارك أيضاً في الاحتفال رئيس الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، والممثل الدائم لليابان، وأحد رسل الأمم المتحدة للسلام، وأحد الدعاة من المشاهير.
    Nous sommes à la cérémonie d'inauguration du nouveau centre de traitement des alcooliques de Camden, avec la célébrité locale, l'acteur Tim Stack. Open Subtitles نحن نجتمع اليوم لقص شريط مركز علاج المخدرات والادمان في كامدان مع احد المشاهير المحليين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus