"المشبع" - Traduction Arabe en Français

    • de perfluorooctane
        
    • saturée
        
    • hydrocarbures
        
    • saturation
        
    • perfluorés
        
    Il a expliqué qu'en plus du sulfonate de perfluorooctane proprement dit, il convenait d'inscrire à l'Annexe A 96 autres substances apparentées qui en produisaient en se dégradant. UN وقد أوضح أنه، علاوة على مادة السلفونات فلوروأوكتان المشبع نفسها، فإن هناك 96 مادة أخرى ذات صلة تحللت إلى السلفونات فلوروأوكتان المشبع ينبغي إدراجها بالمرفق ألف.
    Evaluation du sulfonate de perfluorooctane à la lumière des critères de l'Annexe D UN تقييم سلفونات الأوكتين المشبع الفلورة مقابل معايير المرفق دال
    L'identification chimique du sulfonate de perfluorooctane est clairement établie. UN وبذلك تم تحديد الهوية الكيميائية لسلفونات الأوكتين المشبع الفلورة بوضوح.
    Mon Dieu, c'est juste qu'on a fait tellement attention au sel et à la graisse saturée tous ces mois. Open Subtitles يا إلاهي نحن فقط كنا جيدين مع الطعام المشبع بالأملاح والدهون كل هاته الشهور
    Une solution de peroxyde d'hydrogène et une d'iodure de potassium saturée. Open Subtitles محلول من بيروكسايد الهيدروجين و آخر من آيودايد البوتاسيوم المشبع
    Réduction des émissions d'hydrocarbures perfluorés de la Fonderie d'aluminium RUSAL de Krasnoyarsk UN تقليص انبعاثات مركبات الكربون المشبع بالفلور من مصنع صهر الألمنيوم روسال كراسنويارسك
    Ces données fournissent une preuve suffisante que le HCBD peut avoir des effets nocifs importants sur certaines espèces des écosystèmes aquatiques en dessous de la concentration de saturation de cette substance dans l'eau. UN وتقدم هذه البيانات دليلاً كافياً على أن البيوتادايين السداسي الكلور يمكن أن تكون له آثار ضارة خطيرة على بعض أنواع النظم الأيكولوجية المائية دون مستوى التركيز المشبع بهذه المادة في الماء.
    La proposition porte sur le sulfonate de perfluorooctane, l'acide et ses sels; UN ويشمل الاقتراح سلفونات الأوكتين المشبع الفلورة والحامض وأملاحه.
    Les preuves que le sulfonate de perfluorooctane satisfait aux critères de persistance sont suffisantes; UN توجد أدلى كافية على استيفاء سلفونات الأوكتين المشبع الفلورة لمعايير الفرز الخاصة بالثبات؛
    Les preuves que le sulfonate de perfluorooctane satisfait aux critères de bioaccumulation sont suffisantes; UN توجد أدلة كافية على استيفاء سلفونات الأوكتين المشبع الفلورة لمعايير الفرز الخاصة بالثبات؛
    Les preuves que le sulfonate de perfluorooctane satisfait aux critères de potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement sont suffisantes; UN توجد أدلة كافية على استيفاء سلفونات الأوكتين المشبع الفلورة لمعايير الفرز الخاصة بالانتقال البيئي بعيد المدى؛
    Il est prouvé que le sulfonate de perfluorooctane a des effets sur le développement des mammifères, même à faible dose. UN ' 2` تَبَين أن سلفونات الأوكتين المشبع الفلورة تملك آثاراً نمائية في الثدييات بمستويات منخفضة.
    Les preuves que le sulfonate de perfluorooctane satisfait aux critères d'effets nocifs sont donc suffisantes. UN توجد أدلة كافية على استيفاء سلفونات الأوكتين المشبع الفلورة لمعايير الفرز الخاصة بالآثار الضارة.
    Ces dérogations concernent : - L'emploi des joints en fibres de chrysotile en milieu de vapeur saturée ou surchauffé ou bien avec de substances classées comme dangereuses. UN في استخدام الحاشيات من ألياف الكريسوتيل المعالجة بالبخار المشبع أو البالغ التسخين أو بمواد مصنفة على أنها من السلع الخطرة.
    LIQUIDE TOXIQUE À L'INHALATION, N.S.A., de toxicité à l'inhalation inférieure ou égale à 1000 ml/m3 et de concentration de vapeur saturée UN م. ا بسمية استننشاق تعادل/أو تقل عن 200 مل/م3 وتركيز البخار المشبع يزيد أو يعادل 500LC50 T20
    LIQUIDE TOXIQUE À L'INHALATION, HYDRORÉACTIF, N.S.A., de toxicité à l'inhalation inférieure ou égale à 1 000 ml/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 10 CL50 UN مع الماء، غ. م. ا بسمية استنشاق تعادل/أو تقل عن 1000 مل/م3 وتركيز البخـار المشبع يعادل أو يزيد 10LC50
    L'emploi des joints en fibres de chrysotile en milieu de vapeur saturée ou surchauffé ou bien avec de substances classées comme dangereuses. UN في استخدام الحاشيات من ألياف الكريسوتيل المعالجة بالبخار المشبع أو البالغ التسخين أو بمواد مصنفة على أنها من السلع الخطرة.
    Vingt Parties ont fourni des projections pour les hydrofluorocarbones (HFC), les hydrocarbures perfluorés (PFC) et l'hexafluorure de soufre (SF6). UN وقدم عشرون طرفاً إسقاطات عن الهيدروفلوركربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت.
    Les hydrofluorocarbones (HFC), les hydrocarbures perfluorés (PFC) et l'hexafluorure de soufre (SF6) pris ensemble contribuaient aux émissions pour 2 % environ en 2000. UN ويسهم الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت مجتمعة بنحو 2 في المائة في عام 2000.
    Les émissions de N2O et d'hydrocarbures perfluorés ne devraient normalement pas augmenter. UN وليس من المتوقع حدوث أية زيادة في انبعاثات أكسيد النيتروز ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور.
    Ces données fournissent une preuve suffisante que le HCBD peut avoir des effets nocifs importants sur certaines espèces vivant dans des écosystèmes aquatiques en dessous de la concentration de saturation de cette substance dans l'eau. UN وتقدم هذه البيانات دليلاً كافياً على أن البيوتادايين السداسي الكلور يمكن أن تكون له آثار ضارة خطيرة على بعض أنواع النظم الأيكولوجية المائية دون مستوى التركيز المشبع بهذه المادة في الماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus