Les emprunts interfonds auprès du Fonds général ne sont pas limités aux transactions directes entre le Fonds général de l'Organisation des Nations Unies et d'autres fonds. | UN | ولا تنحصر المديونية المشتركة بين الصناديق على المعاملات المباشرة بين صندوق اﻷمم المتحدة العام والصناديق اﻷخرى. |
Soldes débiteurs des comptes interfonds | UN | أرصدة حسابـــات القبض المشتركة بين الصناديق |
Soldes créditeurs des comptes interfonds | UN | أرصــدة حسابـــات الدفع المشتركة بين الصناديق |
L'UNOPS obtiendra également confirmation de la régularisation des montants interfonds avant la clôture des comptes de 2012. | UN | وسيحصل المكتب أيضا على تأكيد للمبالغ المشتركة بين الصناديق قبل إقفال حسابات عام 2012. |
Soldes créditeurs interfonds et autres éléments de passif | UN | الأرصدة المستحقة الدفع المشتركة بين الصناديق والالتزامات الأخرى |
Le Comité s'était longtemps inquiété du temps que prenait le règlement de la question des écarts entre les comptes interfonds. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه إزاء مضي وقت طويل في معالجة الخلافات التي لم تحل في الحسابات المشتركة بين الصناديق. |
Tableau II.4 Augmentation de l'encaisse, des placements et des soldes interfonds | UN | الزيادة في النقدية والاستثمارات والأرصدة المشتركة بين الصناديق |
7. Soldes interfonds Soldes interfonds entre l'UNOPS et le PNUD | UN | الأرصدة المشتركة بين الصناديق لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Toutefois, il a jugé que les deux organismes avaient eu suffisamment de temps pour régler les divergences que faisaient apparaître les comptes interfonds. | UN | غير أن المجلس أعرب عن قلقه لأن وقتا كافيا قد انقضى دون أن تعالج الخلافات القائمة في الحسابات المشتركة بين الصناديق. |
Désaccords entre l'UNOPS et d'autres organismes des Nations Unies concernant leurs soldes interfonds | UN | الفروق بين الأرصدة المشتركة بين الصناديق في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى |
Obtenir confirmation de tous les soldes interfonds lors de la préparation des états financiers | UN | أن يحصل على تأكيدات بشأن جميع أرصدته المشتركة بين الصناديق كجزء من عملية إعداد بياناته المالية |
Liquider régulièrement le solde interfonds en collaboration avec le PNUD | UN | أن يقوم، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتسوية الأرصدة النقدية المشتركة بين الصناديق بصفة منتظمة |
Soldes débiteurs interfonds | UN | الأرصدة المشتركة بين الصناديق المستحقة القبض |
Les autres opérations interfonds ne sont pas éliminées. | UN | ولم تحذف العمليات الأخرى المشتركة بين الصناديق. |
Soldes créditeurs interfonds | UN | الأرصدة المستحقة الدفع المشتركة بين الصناديق |
Solde débiteur interfonds | UN | الأرصدة المشتركة بين الصناديق المستحقة الدفع |
On trouvera au tableau ci-après une ventilation des soldes interfonds, en milliers de dollars des États-Unis. | UN | ويوضح الجدول التالي تفاصيل الأرصدة المشتركة بين الصناديق بآلاف دولارات الولايات المتحدة. |
Les soldes interfonds ne font plus l'objet d'une compensation et sont désormais comptabilisés comme de simples éléments d'actif ou de passif. | UN | يُبَلَّغ الآن عن الأرصدة المشتركة بين الصناديق في صورة أصول وخصوم دون موازنة. |
Conformément aux règles de l'ONU en matière d'information financière, les soldes interfonds ne sont plus éliminés par compensation. | UN | ووفقا لمتطلبات الأمانة العامة المتعلقة بالإبلاغ، لم تعد المبالغ الصافية للأرصدة المشتركة بين الصناديق خاضعة للمقاصة. |
Ils font périodiquement l'objet d'un règlement, en fonction des disponibilités; | UN | وتسوى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهناً بتوافر الموارد النقدية؛ |
11. Dans le cadre de la phase 2 de l'opération de clôture des projets anciens, des réunions seront organisées avec les entités des Nations Unies concernées pour négocier un règlement des divergences concernant les soldes interfonds datant d'exercices antérieurs. | UN | 11 - ستعقد، في إطار المرحلة الثانية من مبادرة المكتب لإقفال المشاريع، اجتماعات مع وكالات الأمم المتحدة المعنية للتفاوض على تسوية الفروق القديمة في الأرصدة المشتركة بين الصناديق. |
Toutefois, appliquant le principe de précaution, l'UNOPS a décidé d'augmenter la provision pour créances douteuses en rapport avec les soldes interfonds d'exercices antérieurs. | UN | غير أن إدارة المكتب قررت توخي الحذر ورصدت اعتمادا أكبر للديون المعدومة المتصلة بالأرصدة المشتركة بين الصناديق والناتجة عن فترات سابقة. |