Les autres producteurs de boissons tropicales ont aussi été relativement bien lotis, le prix du cacao et du thé progressant légèrement. | UN | كما أن البلدان اﻷخرى المنتجة لمحاصيل المشروبات أصابت نجاحا نسبيا، نظرا للارتفاع الطفيف في سعري الكاكاو والشاي. |
Une certaine quantité de boissons alcoolisées, découverte dans la zone en question, a été confisquée. | UN | وقد أدى تفتيش المنطقة إلى اكتشاف ثم مصادرة كمية من المشروبات الكحولية. |
En 2006, l'industrie de l'alimentation et des boissons représentait toujours plus de 80 % du tissu industriel. | UN | وفي عام 2006 استمرت الصناعات الغذائية وصناعات المشروبات تستأثر بأكثر من 80 في المائة من النسيج الصناعي. |
Elle m'a donné cette carte pour nous acheter à boire. | Open Subtitles | اعطتني تلك البطاقة لكي نشتري لنا بعض المشروبات |
Pourquoi ne pas descendre et aller manger un bout ce soir, ou juste prendre quelques verres. | Open Subtitles | لم لا نذهب للطابق السفلي ونتناول عشاء الليلة أو ربّما حتى بعض المشروبات. |
Le doyen a été assez aimable pour m'appeler à la dernière minute, pour me conseiller sur mes cours de l'an prochain, autour d'un verre. | Open Subtitles | عميد الجامعة لطيف بما فيه الكفاية ليدعوني في اللحظة الأخيرة، عرض تقديم المشورة لي لدورات العام القادم حول المشروبات |
C'est comme une des ses boissons à noël avec trop d'épices | Open Subtitles | انه كأحد المشروبات في كريسمس مع الكثير من التوابل |
Peut-être que ces boissons colorées y sont pour quelque chose ? | Open Subtitles | أتساءل ما إن كان لهذه المشروبات الملونة علاقة بذلك؟ |
Ils valent plus cher que le dîner, donc tu paieras les boissons à l'entracte. | Open Subtitles | فى الحقيقة انهم اغلى من الرحلة البحرية لذا المشروبات على حسابك |
Vu que le frigo est plein, je pensais les dépenser en boissons pour la fête. | Open Subtitles | لكن المنزل مليء بالطعام ففكرت انني سأنفقها كلها في المشروبات الاضافية للحفلة |
Ils aiment les boissons alcoolisées, j'ai pensé qu'ils pourraient être ici. | Open Subtitles | انهم يحبون المشروبات الروحية لذا فكرت ان يكونوا هنا |
Je pouvais continuer à garder de l'argent pour moi, mais je ne savais pas que les boissons étaient empoisonnées. | Open Subtitles | يمكنني ان احتفظ ببعض النقود لى ايضا , لكن لم اعلم ان المشروبات كانت سامة |
Et même, il s'attendait à ce que je paie les boissons. | Open Subtitles | و حتى حينها، انتظر مني أن أدفع ثمن المشروبات |
Allons boire un verre ce soir. Je t'en dois un. | Open Subtitles | لنذهب لتناول المشروبات في الخارج الليلة.أنا مدينة لكِ |
On vient juste pour voir le match, boire quelques bières. | Open Subtitles | جئنا فقط لمشاهدة المباراة والحصول على بعض المشروبات |
Ces verres offerts par la maison que tu appréciais ? | Open Subtitles | هذه المشروبات التي كنت تستمتع بها في المنزل؟ |
C'est une soirée tranquille. Cherche une table, moi les verres. | Open Subtitles | الحضور خفيف الليلة احجز لنا طاولة وسأحضر المشروبات |
Un verre chacun, moitié prix, que des cocktails bon marché. | Open Subtitles | واحد لكل منهما، نصف قبالة، وأيضا المشروبات فقط. |
Un adolescent âgé de 15 ans sur trois consomme un type ou un autre de boisson alcoolisée une fois par semaine; | UN | يتعاطى مراهق واحد من كل ثلاثة في سن الخامسة عشرة أحد أنواع المشروبات الكحولية مرة في الأسبوع؛ |
A un moment donné, près d'un Néo-Zélandais sur cinq souffre d'un trouble dû à l'alcool. | UN | ويصاب نيوزيلندي واحد من بين خمسة نيوزيلنديين تقريباً بالاعتلال في مرحلة من حياته بسبب تعاطي المشروبات الكحولية. |
Dès que tout ça est fini, je paye ma tournée. | Open Subtitles | عندما ينتهي كل هذا، المشروبات على حسابي حسنًا؟ |
On t'attendait pas à la maison si tôt. Ils n'avaient plus de bière ? | Open Subtitles | لم أتوقع أن تأتي مبكرا هكذا هل نفذت المشروبات لديهم؟ |
Le Gouvernement autrichien a pris à sa charge les frais d'utilisation des salles de conférence et l'Agence spatiale autrichienne le coût des rafraîchissements offerts aux participants. | UN | وغطت حكومة النمسا تكلفة استعمال غرف المؤتمرات. وغطت وكالة الفضاء النمساوية تكلفة المشروبات المقدمة للمشاركين. |
J'ai trouvé un chien du voisinage sur le bar, buvant de la machine à soda. | Open Subtitles | انا وجدت كلب الجيران في الحانة . يشرب من ماكينة المشروبات الغازية |
Tu es prêt ? On boit d'abord un verre ? | Open Subtitles | ـ هل يمكننا جلب بعض المشروبات قبل الذهاب؟ |
Oh, la fête c'est plutôt le genre cocktail de l'après-midi. | Open Subtitles | أوه، والحزب هو بعد الظهر المشروبات نوع الشيء. |
Des droits de consommation frappent également les spiritueux, les cigarettes et les carburants liquides. | UN | وهناك أيضا ضريبة مكوس تفرض على المشروبات الروحية، والسجاير والوقود السائل. |