"المشروع الأول" - Traduction Arabe en Français

    • premier projet
        
    • avant-projet
        
    • première version
        
    • le premier
        
    • projet I
        
    • première ébauche
        
    premier projet présenté au Comité consultatif UN تقديم المشروع الأول إلى اللجنة الاستشارية
    Le premier projet a pour but de déterminer les lacunes, les obstacles et les possibilités pour le financement des forêts en Afrique et dans les pays les moins avancés. UN ويهدف المشروع الأول إلى تحديد الثغرات والعقبات والفرص بالنسبة لتمويل الغابات في أفريقيا وأقل البلدان نمواً.
    Conformément à ce document, deux tables rondes ont été organisées avec des représentants de la société civile à Vienne et Graz, avant la rédaction du premier projet. UN وعلى أساس خارطة الطريق هذه، عُقد اجتماعان حول مائدة مستديرة في فيينا وغراتس مع ممثِّلي المجتمع المدني، قبيل إعداد المشروع الأول للتقرير.
    Un avant-projet a été mis au point à l'issue de recherches et de consultations et a été soumis pour examen avant la rédaction de la version définitive. UN ووُضع المشروع الأول انطلاقاً من الأبحاث والمشاورات وعُرض على التمحيص قبل إضفاء الصبغة النهائية عليه.
    Ces derniers remplaceront les scénarios présentés dans l'avant-projet. UN وستحل هذه السيناريوهات محل تلك التي قدمت في المشروع الأول.
    Après avoir préparé et analysé ces données, l'Office est en passe de finaliser la première version du rapport mondial. UN وبعد تحرير تلك البيانات وتحليلها، يعكف المكتب حالياً على إنجاز صيغة المشروع الأول للتقرير العالمي.
    le premier intéresse la rénovation et la construction de 17 tribunaux, qui devrait être achevé au milieu de 2008. UN يتضمن المشروع الأول تجديد وبناء 17 محكمة جزئية، من المقرر إكمالها بحلول منتصف عام 2008.
    A. Conservation des ressources hydrauliques et du couvert forestier (projet I) UN ألف - صون الموارد المائية والغطاء الحرجي (المشروع الأول)
    Le Comité a reçu une première ébauche en 2011, mais la version finale et les conventions comptables révisées ne lui ont pas été communiquées. UN جرى إطلاع المجلس على المشروع الأول في 2011، لا على نسخة نهائية تتضمن مجموعة منقحة من السياسات المحاسبية
    Le premier projet du glossaire devrait être disponible à la fin de 2011; UN ومن المتوقع أن يكون المشروع الأول لمسرد المصطلحات متاحا في نهاية عام 2011؛
    Le Président et le Rédacteur du groupe de travail achèvent le premier projet. UN يقوم رئيس الفريق العامل والمحرر بإكمال صياغة المشروع الأول.
    Les membres du groupe de travail soumettent au Président et au Rédacteur leurs observations sur le premier projet. UN يقدم أعضاء الفريق العامل تعليقاتهم على المشروع الأول إلى الرئيس والمحرر.
    Le Président envoie le premier projet au groupe de travail : 3 mars. UN يقوم رئيس الفريق العامل والمحرر بإكمال المشروع الأول وتجميع الردود على التعليقات.
    Le président et le rédacteur du groupe de travail complètent le premier projet. UN يكمل رئيس الفريق العامل ومسؤول الصياغة في الفريق المشروع الأول.
    Les membres du groupe de travail adressent leurs observations sur le premier projet au président et au rédacteur. UN يقدم أعضاء الفريق العامل تعليقاتهم على المشروع الأول إلى الرئيس ومسؤول الصياغة.
    Le Président et le Rédacteur du groupe de travail achèvent le premier projet. UN يقوم رئيس الفريق العامل والمحرر بإكمال صياغة المشروع الأول.
    À sa douzième session, le Comité a examiné, en séances privées, un avant-projet de ce commentaire général. UN وخلال دورتها الثانية عشرة ، نظرت اللجنة، في جلسات خاصة، في المشروع الأول للتعليق العام.
    Le Comité est convenu que l'avant-projet de la déclaration devrait être distribué avant la quarante-huitième session du Sous-Comité scientifique et technique. UN واتفقت اللجنة على أن يُعمَّم المشروع الأول للبيان قبل انعقاد الدورة الثامنة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    L'avant-projet de loi sur les élections et les partis politiques comporte des dispositions sur la réglementation des campagnes électorales et des alliances politiques. UN ويشمل المشروع الأول لقانون الانتخابات والمنظمات السياسية تنظيم الحملات الانتخابية والتحالفات السياسية.
    La Commission parlementaire débattra publiquement de la première version révisée de la Constitution avec un groupe largement représentatif des forces vives du pays à la faveur d'une consultation élargie. UN وستطلع اللجنة البرلمانية على المشروع الأول للدستور المنقح وتناقشه علناً مع طائفة واسعة من الجهات المعنية على الصعيد الوطني من خلال عملية تشاورية واسعة النطاق.
    Cette première version sera transmise aux États et aux pairs examinateurs indépendants. UN وسيُرسل هذا المشروع الأول إلى الدول وإلى جهات مستقلة لإجراء استعراض أقران.
    :: projet I : communication intégrée d'informations à l'échelle mondiale ( < < entrepôt des données > > ), dirigé par l'Office des Nations Unies à Vienne et le Siège; UN :: المشروع الأول: الإبلاغ المتكامل ( " مستودع الإحصاءات " )، ويقوده مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومقر الأمم المتحدة
    :: La version finale de la première ébauche du programme triennal de droit et de justice pour tous a été établie et est en cours de traduction. UN :: تم الانتهاء من وضع المشروع الأول لبرنامج القانون والعدالة للجميع الذي يمتد ثلاث سنوات، وتجري ترجمته حاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus