Une lampe à xénon de cette taille est une première. | Open Subtitles | المصباح الزينوني القوسي بهذا الحجم غير مسموع به |
Aladin ramasse une lampe à huile, frotte pour la nettoyer et un génie apparaît. | Open Subtitles | يحمل علاء الدين المصباح ويمسح الغبار عنه وها هو الجني يخرج |
Combien de temps allons-nous parler de cette lampe? Bon sang. | Open Subtitles | إلى متى ونحن نتحدث عن هذا المصباح اللعين؟ |
L'ampoule que vous avez mise pour que vos amis sachent quand attaquer arme au poing. | Open Subtitles | هذا المصباح الذي وضعته حتى يعرف اصدقائك متى يقتحمون المكان موجهين اسلحتهم |
D'accord gamine, voyons si tu peux te rapprocher de cette lampe sur mon bureau, d'accord ? | Open Subtitles | حسناً، فلنرى هل ستستطيعن بالقرب من ذلك المصباح الموجود على طاولتي، حسناً ؟ |
Donc la lampe a été vandalisé-- probablement par des ados. | Open Subtitles | إذا المصباح تم تخريبه، ربما من قبل مراهقين |
Tu ne peux aller nulle part sans une lampe de poche. | Open Subtitles | لا يمكنك الذهاب إلى أي ماكن بدون المصباح اليدوي |
Ça me rend dingue, cette lampe qui clignote sans arrêt. | Open Subtitles | أنا مريضٌ من ذلك المصباح الذي يومض بالظلام. |
Je suis ici depuis 20 ans avec cette foutue lampe ! | Open Subtitles | لقد هلكت عيناي لمدة 20 سنة تحت هذا المصباح |
Deux policiers non-armés vont marcher sur la voie... avec l'argent, l'un d'entre eux aura une lampe électrique... qu'il fera clignoter constamment à gauche et à droite. | Open Subtitles | شرطيان غير مسلحين سوف يمشيان الى العربة واحد معه المال والآخر معه المصباح والذي سيومض به بإستمرار من جانب الى آخر |
"et la lumière de la lampe projette son ombre à terre, | Open Subtitles | للأرواح الشريره التى يحلم بها كان ضوء المصباح ينساب |
Si seulement on pouvait entrer en douce et reprendre Ia lampe. | Open Subtitles | لو كانت هناك طريقة ٌما للتسلل و إستعادة المصباح |
Même si je dois souhaiter que Ia lampe soit enterrée au centre de Ia terre. | Open Subtitles | حتى لو كان لازماً عليّ أن أتمنـّى دفن المصباح في مركز الأرض |
Chaque fois qu'on prend un bain, la lampe sonne ! | Open Subtitles | لا تفشل أبدا.. إذهب للحمام و أفرك المصباح |
J'avais peur, j'ai couru chez vous, j'ai voulu allumer une lampe, et j'ai pris une décharge. | Open Subtitles | كنت خائفة .. وجئت إلى منزلك وحاولت أن أضيء المصباح ولكن الكهرباء لسعتنى |
On a expliqué au Rapporteur spécial que, du fait des difficultés financières, l'ampoule était sans doute utilisée dans une autre cellule. | UN | وقيل له إن المصباح يستخدم في زنزانة أخرى بسبب القيود المالية. |
La cellule est sombre de nuit comme de jour, car la lumière de l'ampoule électrique du couloir n'y pénètre pas. | UN | والزنزانة مظلمة ليل نهار، بالنظر إلى أن ضوء المصباح الكهربائي الموجود في الممر لا يصل إلى داخل الزنزانة. |
La cellule est sombre de nuit comme de jour, car la lumière de l'ampoule électrique du couloir n'y pénètre pas. | UN | والزنزانة مظلمة ليل نهار، بالنظر إلى أن ضوء المصباح الكهربائي الموجود في الممر لا يصل إلى داخل الزنزانة. |
Je ne pense pas que nous devons voyager si loin. Je reconnais cette lanterne. | Open Subtitles | لا اعتقد اننا بحاجة الى السفر بعيدا، انا اعرف هذا المصباح |
On a mis la torche ici et elle n'y est plus. | Open Subtitles | كلّ أعرف نوضع المصباح الكاشف هنا والآن هو ذاهب. |
Quand je brise les lampes en essayant de me pendre ? | Open Subtitles | عندما أكسر مثبت المصباح وأنا أحاول أن أشنق نفسي |
C'étaient pas ses frères qui étaient pendus au lampadaire. | Open Subtitles | لم يكونوا أخوانه الذين يتدلون من عمود المصباح |
Près de la lampe-torche | Open Subtitles | احتفظ بها تحت السرير بجانب المصباح اليدوى |
Regarde si cette lampe a trois ampoules. | Open Subtitles | انظُر إن كَان لـ هذا المصباح لَمبة ثلاثية |