"المصباح" - Traduction Arabe en Français

    • lampe
        
    • ampoule
        
    • lumière
        
    • lanterne
        
    • la torche
        
    • lampes
        
    • lampadaire
        
    • lampe-torche
        
    • ampoules
        
    Une lampe à xénon de cette taille est une première. Open Subtitles المصباح الزينوني القوسي بهذا الحجم غير مسموع به
    Aladin ramasse une lampe à huile, frotte pour la nettoyer et un génie apparaît. Open Subtitles يحمل علاء الدين المصباح ويمسح الغبار عنه وها هو الجني يخرج
    Combien de temps allons-nous parler de cette lampe? Bon sang. Open Subtitles إلى متى ونحن نتحدث عن هذا المصباح اللعين؟
    L'ampoule que vous avez mise pour que vos amis sachent quand attaquer arme au poing. Open Subtitles هذا المصباح الذي وضعته حتى يعرف اصدقائك متى يقتحمون المكان موجهين اسلحتهم
    D'accord gamine, voyons si tu peux te rapprocher de cette lampe sur mon bureau, d'accord ? Open Subtitles حسناً، فلنرى هل ستستطيعن بالقرب من ذلك المصباح الموجود على طاولتي، حسناً ؟
    Donc la lampe a été vandalisé-- probablement par des ados. Open Subtitles إذا المصباح تم تخريبه، ربما من قبل مراهقين
    Tu ne peux aller nulle part sans une lampe de poche. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب إلى أي ماكن بدون المصباح اليدوي
    Ça me rend dingue, cette lampe qui clignote sans arrêt. Open Subtitles أنا مريضٌ من ذلك المصباح الذي يومض بالظلام.
    Je suis ici depuis 20 ans avec cette foutue lampe ! Open Subtitles لقد هلكت عيناي لمدة 20 سنة تحت هذا المصباح
    Deux policiers non-armés vont marcher sur la voie... avec l'argent, l'un d'entre eux aura une lampe électrique... qu'il fera clignoter constamment à gauche et à droite. Open Subtitles شرطيان غير مسلحين سوف يمشيان الى العربة واحد معه المال والآخر معه المصباح والذي سيومض به بإستمرار من جانب الى آخر
    "et la lumière de la lampe projette son ombre à terre, Open Subtitles للأرواح الشريره التى يحلم بها كان ضوء المصباح ينساب
    Si seulement on pouvait entrer en douce et reprendre Ia lampe. Open Subtitles لو كانت هناك طريقة ٌما للتسلل و إستعادة المصباح
    Même si je dois souhaiter que Ia lampe soit enterrée au centre de Ia terre. Open Subtitles حتى لو كان لازماً عليّ أن أتمنـّى دفن المصباح في مركز الأرض
    Chaque fois qu'on prend un bain, la lampe sonne ! Open Subtitles لا تفشل أبدا.. إذهب للحمام و أفرك المصباح
    J'avais peur, j'ai couru chez vous, j'ai voulu allumer une lampe, et j'ai pris une décharge. Open Subtitles كنت خائفة .. وجئت إلى منزلك وحاولت أن أضيء المصباح ولكن الكهرباء لسعتنى
    On a expliqué au Rapporteur spécial que, du fait des difficultés financières, l'ampoule était sans doute utilisée dans une autre cellule. UN وقيل له إن المصباح يستخدم في زنزانة أخرى بسبب القيود المالية.
    La cellule est sombre de nuit comme de jour, car la lumière de l'ampoule électrique du couloir n'y pénètre pas. UN والزنزانة مظلمة ليل نهار، بالنظر إلى أن ضوء المصباح الكهربائي الموجود في الممر لا يصل إلى داخل الزنزانة.
    La cellule est sombre de nuit comme de jour, car la lumière de l'ampoule électrique du couloir n'y pénètre pas. UN والزنزانة مظلمة ليل نهار، بالنظر إلى أن ضوء المصباح الكهربائي الموجود في الممر لا يصل إلى داخل الزنزانة.
    Je ne pense pas que nous devons voyager si loin. Je reconnais cette lanterne. Open Subtitles لا اعتقد اننا بحاجة الى السفر بعيدا، انا اعرف هذا المصباح
    On a mis la torche ici et elle n'y est plus. Open Subtitles كلّ أعرف نوضع المصباح الكاشف هنا والآن هو ذاهب.
    Quand je brise les lampes en essayant de me pendre ? Open Subtitles عندما أكسر مثبت المصباح وأنا أحاول أن أشنق نفسي
    C'étaient pas ses frères qui étaient pendus au lampadaire. Open Subtitles لم يكونوا أخوانه الذين يتدلون من عمود المصباح
    Près de la lampe-torche Open Subtitles احتفظ بها تحت السرير بجانب المصباح اليدوى
    Regarde si cette lampe a trois ampoules. Open Subtitles انظُر إن كَان لـ هذا المصباح لَمبة ثلاثية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus