"المصروفات النثرية" - Traduction Arabe en Français

    • petite caisse
        
    • faux frais
        
    • de frais
        
    • fonds de caisse
        
    Les responsables de la petite caisse n'étaient pas non plus officiellement désignés. UN وكذلك لم يحدد رسميا الأشخاص الذين عهدت إليهم مسؤولية المصروفات النثرية.
    9. Instaurer des contrôles afin d'éviter que les comptes de petite caisse ne fassent apparaître des soldes négatifs UN تنفيذ ضوابط لتجنب وجود أرصدة سالبة في حسابات المصروفات النثرية
    Il a toutefois noté que la petite caisse était utilisée dans le Bureau régional. UN ومع ذلك، لاحظ المجلس أن نظام المصروفات النثرية كان يستخدم في ذلك المكتب.
    ii) Les faux frais au départ et à l'arrivée; UN ' 2` المصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول؛
    Ses fonctions incluront le traitement des demandes de remboursement de frais de voyage, le paiement aux prestataires de services, le remboursement des menues dépenses et l'approbation de dépenses. UN وستشمل المهام المناطة به تجهيز مطالبات السفر ومدفوعات المتعاقدين وتسديدات المصروفات النثرية والموافقة على النفقات المباشرة.
    Le montant des fonds de caisse est essentiellement déterminé en fonction des besoins, mais il faut tenir compte des délais nécessaires au virement des fonds. UN وتقررت حدود المصروفات النثرية بالاستناد أساسا إلى الاحتياجات، وإن كان من الواجب مراعاة الوقت اللازم لتحويل اﻷموال.
    En outre, le Comité a pris acte des lacunes ci-après dans les mesures de contrôle de la gestion de la petite caisse au Bureau régional : UN علاوة على ذلك، لاحظ المجلس نقاط الضعف التالية في الضوابط المفروضة على إدارة المصروفات النثرية في المكتب.
    9. Instaurer des contrôles afin d'éviter que les comptes de petite caisse ne fassent apparaître des soldes négatifs UN تنفيذ ضوابط لتجنب وجود أرصدة سالبة في حسابات المصروفات النثرية
    Cette solution avait été adoptée par mesure de sécurité, mais le chauffeur n'était pas le fonctionnaire chargé officiellement de la gestion de la petite caisse. UN وقد اعتمد هذا الحل كإجراء أمني، بيد أن السائق الرسمي ليس هو المؤتمن رسميا على صندوق المصروفات النثرية.
    Cette obligation sera incluse dans la prochaine révision des directives applicables à la gestion de la petite caisse. UN وسيجري اعتماد هذا الشرط وإدراجه في التنقيح المقبل للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة المصروفات النثرية.
    Des comptes d'avance de caisse (petite caisse) peuvent être ouverts au nom de membres du personnel désignés par le Contrôleur ou son fondé de pouvoir. UN يجوز إتاحة حسابات المصروفات النثرية لموظفين يحددهم المراقب المالي أو من يفوضه.
    Les reçus à l'appui des demandes d'alimentation de la caisse n'étaient pas signés par le superviseur du responsable de la petite caisse. UN كان يعوز الإيصالات المؤيدة لطلب تجديد موارد الصندوق توقيع رئيس أمين المصروفات النثرية.
    Trois des responsables de la petite caisse de la Section des services généraux ne tenaient pas à jour le journal de caisse. UN لم يحتفظ ثلاثة من أمناء المصروفات النثرية الأربعة من قسم الخدمات العامة بسجل نقدي للمصروفات النثرية.
    Ces comptes spéciaux de petite caisse détenaient des fonds d'un montant substantiel, qui atteignait jusqu'à 120 000 dollars pour le bureau extérieur de Bagdad. UN وكانت حسابات المصروفات النثرية الخاصة تلك تضم مبالغ كبيرة، وصلت إلى 000 120 دولار بالنسبة للمكتب الميداني في بغداد.
    Le HCR a expliqué que, bien que ces soldes soient négatifs, les comptes auxiliaires de petite caisse correspondants faisaient apparaître des soldes positifs supérieurs au solde négatif. UN وأوضحت المفوضية أنه لئن كانت هذه الأرصدة سلبية، فحسابات المصروفات النثرية الفرعية التي تقابلها تتضمن أرصدة إيجابية أكبر بكثير من الرصيد السلبي.
    Toutefois, le Comité demeurait d'avis que les principaux comptes de petite caisse ne devaient pas faire apparaître un solde négatif. UN بيد أن المجلس لا يزال يرى أن حسابات المصروفات النثرية الرئيسية ينبغي ألا تظهر رصيدا سلبيا.
    Le Comité a relevé que la petite caisse n'était pas toujours contrôlée à la MONUG. UN لاحظ المجلس أن الضوابط لم تكن تطبق دائما على المصروفات النثرية في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    L'équipe de direction de la Force a appliqué la recommandation visant à ce que les responsables de la petite caisse tiennent des journaux de caisse. UN نفذت إدارة البعثة التوصية بضرورة محافظة أمناء المصروفات النثرية على سجلات النقدية الخاصة بالمصروفات النثرية.
    faux frais au départ et à l'arrivée UN المصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول
    ii) Les faux frais au départ et à l'arrivée; UN ' 2` المصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول؛
    faux frais au départ et à l'arrivée UN المصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول
    b) Il n'est pas remboursé de frais dans le cas d'un arrêt en cours de route : UN (ب) لا تُرَد المصروفات النثرية عند التوقف في محطة متوسطة:
    Le montant des fonds de caisse est essentiellement déterminé en fonction des besoins, mais il faut tenir compte des délais nécessaires au virement des fonds. UN وتقررت حدود المصروفات النثرية بالاستناد أساساً إلى الاحتياجات، وإن كان من الواجب مراعاة الوقت اللازم لتحويل اﻷموال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus