La décision prise par le Comité à cette occasion s'applique, sous certains aspects, aux réclamations à l'examen. | UN | فبعض جوانب قرار الفريق المتخذ في هذه المناسبة تنطبق على المطالبات قيد الاستعراض. |
En revanche, les réclamations à l'examen concernent de façon générale des entreprises commerciales qui ont continué leurs activités pendant toute la période considérée, mais qui ont enregistré une baisse de recettes. | UN | وعلى العكس من ذلك، فإن المطالبات قيد الاستعراض تنطوي إلى حد كبير على مشاريع تجارية واصلت عملها طوال الفترة ذات الصلة لكنها تعرضت لانخفاض في الإيرادات. |
Ce n'est que lorsque les réclamations à l'étude soulèvent des questions nouvelles que les conclusions du Comité sont exposées de façon plus détaillée. | UN | ولم تشرح استنتاجات الفريق بشكل أوفى إلا في الحالات التي أثارت فيها المطالبات قيد الاستعراض قضايا جديدة. |
Les conclusions du Comité concernant chaque type de perte sont résumées ciaprès et valent pour les réclamations à l'étude. | UN | ويرد أدناه موجز بهذه النتائج حسب كل نوع من أنواع الخسارة الواحد تلو الأخر، وجرى تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
Le Comité adopte cette conclusion et l'applique aux réclamations à l'étude. | UN | ويعتمد هذا الفريق تلك الاستنتاجات ويطبقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
Comme il est dit plus haut au paragraphe 15, le Comité adopte cette conclusion et l'applique aux réclamations à l'étude. | UN | وكما جاء في الفقرة 15 أعلاه يعتمد هذا الفريق، هذه الاستنتاجات ويطبقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
Le Comité adopte cette conclusion et l'applique aux réclamations à l'étude. | UN | ويعتمد الفريق هذه الاستنتاجات ويطبقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
Le Comité adopte ces conclusions et les applique aux réclamations à l'étude. | UN | ويعتمد هذا الفريق هذه الاستنتاجات ويطبقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
Le Comité adopte les conclusions cidessus et les applique aux réclamations à l'étude. | UN | ويعتمد الفريق الاستنتاجات الواردة اعلاه ويطبقها على المطالبات قيد النظر. |
Le Comité adopte les conclusions susmentionnées et les applique aux réclamations à l'étude. | UN | ويعتمد الفريق الاستنتاجات أعلاه ويطبقها على المطالبات قيد النظر. |
Le Comité réitère cette conclusion et l'applique aux réclamations à l'étude. | UN | ويعيد الفريق التأكيد على هذا الاستنتاج ويطبقه على المطالبات قيد النظر. |
Le Comité adopte cette conclusion et l'applique aux réclamations à l'étude. | UN | ويعتمد الفريق هذا الاستنتاج ويطبقه على المطالبات قيد النظر. |
Ce n'est que lorsque les réclamations à l'étude soulèvent des questions nouvelles que les conclusions du Comité sont exposées de façon plus détaillée. | UN | ولم تشرح استنتاجات الفريق بشكل أوفى إلا في الحالات التي أثارت فيها المطالبات قيد الاستعراض قضايا جديدة. |
Ses conclusions sont résumées ciaprès et ont été appliquées aux réclamations à l'étude. | UN | ويرد ملخص لنتائج الفريق أدناه، وقد طبقت على المطالبات قيد الاستعراض. |
Ses conclusions, exposées ci-après, valent pour les réclamations à l'étude. | UN | وترد نتائج الفريق أدناه، وقد طبقت على المطالبات قيد الاستعراض. |
Ses conclusions, exposées ci-après, valent pour les réclamations à l'étude. | UN | وترد أدناه نتائج الفريق، وقد تم تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
Ses conclusions, exposées ciaprès, valent pour les réclamations à l'étude. | UN | وترد أدناه نتائج الفريق، وقد جرى تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
Ses conclusions, exposées ciaprès, valent pour les réclamations à l'étude. | UN | وترد أدناه نتائج الفريق، وقد تم تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
2. Les 178 réclamations soumises à l'examen du Comité représentent la deuxième tranche des réclamations de la catégorie " E2 " . | UN | 2- وتمثل المطالبات قيد الاستعراض البالغ عددها 178 مطالبة الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء/2 " . |
Dans ce cas comme dans d'autres, il estime qu'il n'y a pas lieu d'indemniser les parties des réclamations en question. | UN | ففي هذه الحالة وأمثالها، يخلص الفريق إلى أنه لا ينبغي منح تعويضات عن اﻷجزاء من المطالبات قيد النظر. |
44. Dans cette section, le Comité examine les questions particulières que soulèvent les réclamations considérées. | UN | 44- يشرع الفريق في هذا الفرع في النظر في القضايا المحددة التي تثيرها المطالبات قيد الاستعراض حسب نوع الخسارة. |
Dans les cas à l'étude, cela n'est toutefois pas possible car les requérants n'ont pas soumis une réclamation pour manque à gagner. | UN | غير أنه في المطالبات قيد الاستعراض من المستحيل تقييم المطالبات بدفوعات الإيجار كعنصر من عناصر الكسب الفائت لأن أصحاب المطالبات لم يقدموا طلباً بالتعويض عن الكسب الفائت. |
Ses conclusions, exposées ciaprès, valent pour les réclamations considérées. | UN | وترد استنتاجات الفريق أدناه، وقد طبقت على المطالبات قيد الاستعراض. |