Les décisions que l'Assemblée devra prendre sont indiquées au paragraphe 62 du rapport. | UN | وترد في الفقرة 62 من التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
Récapitulatif des ressources que l'Assemblée générale est appelée | UN | موجز الموارد المطلوب من الجمعية العامة الموافقة عليها |
Récapitulatif des prévisions de dépenses que l'Assemblée générale est invitée à approuver pour 2014 et 2015, par source de financement | UN | موجز الاحتياجات المقترحة من الموارد المطلوب من الجمعية العامة اعتمادها لعامي 2014 و 2015، موزعةً حسب مصدر التمويل |
Les décisions que l'Assemblée devra prendre sont énoncées au chapitre IV du présent rapport. | UN | وتـرد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع رابعا من هذا التقرير. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées au chapitre V du présent rapport. I. Introduction | UN | يرد في الفرع خامسا من هذا التقرير بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont présentées au chapitre V du présent rapport. I. Introduction | UN | يـرد في الفرع خامسا من هذا التقرير بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées au chapitre V du présent rapport. I. Introduction | UN | يـرد في الفرع خامسا من هذا التقرير بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها. |
Les décisions que l'Assemblée devra prendre sont présentées à la section IV. I. Introduction | UN | ويرد في الفرع الرابع من هذا التقرير الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre figurent au chapitre VI du présent rapport. | UN | وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع السادس من هذا التقرير. |
Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre à sa quarante-septième session | UN | الاجراء المطلوب من الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين |
Ils appuient le projet de résolution que l'Assemblée générale est invitée à adopter. | UN | وهي تؤيد مشروع القرار المطلوب من الجمعية العامة أن تعتمده. |
Aux chapitres V et VI, il fait des recommandations concernant le renforcement du système de justice formel et les décisions que l'Assemblée générale devrait prendre. | UN | أما في الفصلين الخامس والسادس، فقد قدم الأمين العام توصيات بشأن تعزيز النظام الرسمي لإقامة العدل والإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au paragraphe 47 du rapport. | UN | ويرد الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما في الفقرة 47 من التقرير. |
Les décisions que l'Assemblée générale est invitée à prendre sont énoncées aux paragraphes 15 à 17 du rapport du Secrétaire général. | UN | وترد في الفقرات من 15 إلى 17 من تقرير الأمين العام الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
Décision que l'Assemblée générale est invitée à prendre | UN | ثالثا - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها |
Décisions que l'Assemblée générale est invitée à prendre | UN | ثالثا - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها |
Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre | UN | سادسا - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au chapitre VI du présent rapport. | UN | وترد في الفرع السادس من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre | UN | خامسا - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au chapitre V du présent rapport. | UN | ويرد الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
Les décisions attendues de l'Assemblée générale sont indiquées au paragraphe 24 du rapport. | UN | ويرد بيان الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في الفقرة 24 من التقرير. |
Les décisions qu'il est demandé à l'Assemblée générale de prendre sont énoncées au paragraphe 103 du rapport. | UN | وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفقرة 103 من التقرير. |
Décisions que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session | UN | اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها في دورتها الحادية والخمسين |
V. DÉCISIONS à prendre par l'Assemblée GÉNÉRALE À SA | UN | الاجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في دورتها التاسعة واﻷربعين |
Soulignant l'importance de l'Assemblée générale, en tant qu'organe le plus démocratique et le plus représentatif des Nations Unies et, dans ce contexte, du rôle qu'elle est appelée à jouer dans le règlement des problèmes mondiaux et interdépendants d'intérêt universel, | UN | وإذ يشدد على أهمية الجمعية العامة باعتبارها أكثر أجهزة اﻷمم المتحدة ديمقراطية وتمثيلا، ويشدد، في هذا السياق، على أهمية الدور المطلوب من الجمعية العامة أداؤه في تناول المسائل العالمية المترابطة التي تشغل بال الجميع، |
Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale sont énoncées à la section IV du présent rapport. | UN | وتـرد الإجــراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع رابعا من هذا التقرير. |
Les chapitres IV à X portent sur des questions sur lesquelles l'Assemblée générale doit se prononcer, ainsi que sur des faits dont le Comité mixte informe l'Assemblée. | UN | وتتناول الفصول من الرابع إلى العاشر المسائل المطلوب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها، وكذلك المسائل التي يتعين على المجلس أن يبلغ الجمعية العامة عنها. |
La décision attendue de l'Assemblée générale figure au paragraphe 35 de l'état présenté par le Secrétaire général. | UN | ويرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة في الفقرة 35 من البيان الحالي. |