Il contient une disposition spécifique sur les parachutistes en perdition. | UN | فهذه الأخيرة تتضمن حكما محددا بشأن المظليين المنكوبين. |
Cependant, les parachutistes ont été relâchés le lendemain. | UN | غير أن المظليين أطلق سراحهم بعد ذلك بيوم. |
Les parachutistes, les forces aériennes et l'artillerie y ont participé. | UN | وشملت التدريبات إشراك المظليين والقوات الجوية والمدفعية. |
Bikomagu lui a répondu qu'il s'était rendu en personne au " 1er Para " et n'avait constaté rien d'anormal. | UN | وأبلغه بيكوماغو بأنه زار معسكر كتيبة المظليين اﻷولى بنفسه، ووجد كل شيء عاديا. |
Des soldats du " 1er Para " qui ont essayé de le suivre à l'intérieur ont été refoulés sans qu'il y ait eu tir de coups de feu. | UN | وقد رد بعض الجنود من كتيبة المظليين اﻷولى الذين حاولوا اقتفاء أثره، على أعقابهم دون إطلاق النيران. |
Un tribunal militaire a par la suite acquitté l'officier parachutiste en chef de l'époque. | UN | وفيما بعد برأت محكمة عسكرية ضابط المظليين آنذاك. |
À 8 heures, des militaires de l'Armée nationale populaire, vêtus de l'uniforme des parachutistes, se présentent à la porte du domicile de la famille Grioua. | UN | وفي الساعة الثامنة صباحاً، طرق جنود من الجيش الوطني الشعبي يرتدون زي المظليين باب مسكن أسرة قريوعة. |
Vous pensez que nous ne sommes que deux jeunes filles prêtes à suivre partout deux parachutistes importants ? | Open Subtitles | إذًا أتعتقدان أننا مجردّ فتاتان صغيرتان موجوداتُ هنا لإتباع المظليين المهمين؟ |
Il est d'accord pour cacher tous les parachutistes qui sont toujours à Prague jusqu'à ce qu'on puisse vous faire rentrer à Londres. | Open Subtitles | لقد وافق على أن يخبأ جميع المظليين الذين لا يزالون هنا في "براغ" حتى نستطيع إعادتكم إلى "لندن" |
Les sept parachutistes ont tenu l'église pendant six heures. | Open Subtitles | المظليين السبعة الذين دافعوا عن الكنيسة لست ساعات. |
La police, les parachutistes ont été déployés comme si une guerre faisait rage dans les rues de Phnom Penh. | Open Subtitles | أحضروا إلى الشرطة، المظليين كما لو كانت هناك حرب في شوارع بنوم بنه. |
Je me suis aussitôt engagé chez les parachutistes et ma vie a totalement changé. | Open Subtitles | اتجهت إلى الجيش وعملت كأحد المظليين حياتي كلها تغيرت |
Voilà pourquoi j'ai rejoint les parachutistes. | Open Subtitles | و هذا ما جعلني انضم إلى الجنود المظليين نعم. |
Simbanduku affirme qu'il est ensuite resté au mess, mais un témoin affirme qu'il est retourné à Camp Para. | UN | وذكر سيمباندوكو أنه بقي بعد ذلك في المطعم، ولكن أحد الشهود ذكر أنه عاد إلى معسكر المظليين. |
Il n'a trouvé que le commandant du " 1er Para " , le major Juvénal Niyoyunguruza, qui lui assuré qu'il n'avait rien entendu d'anormal et a minimisé le danger. | UN | فلم يجد إلا قائد كتيبة المظليين اﻷولى الرائد جوفينال نيويونغوروزا، الذي طمأنه بأنه لم يسمع شيئا غير مألوف وهون له من شأن الخطر. |
141. Camp Para, où sont cantonnés et le " 1er Para " et le " 11e Blindé " , se trouve dans la partie sud de Bujumbura, à environ 4 kilomètres du palais présidentiel. | UN | ١٤١ - يقع معسكر المظليين، الذي تتقاسمه كتيبة المظليين اﻷولى وكتيبة المدرعات الحادية عشرة، في الجزء الجنوبي من بوجومبورا على مبعدة نحو أربعة كيلومترات من قصر الرئاسة. |
142. Selon la plupart des témoignages, les mouvements de troupes à Camp Para ont débuté avant 1 heure, mais les témoignages sont très contradictoires quant à l'heure exacte. | UN | ١٤٢ - وأوضحت معظم الشهادات أن تحركات القوات في معسكر المظليين بدأت قبل الساعة ٠٠/١ صباحا، ولو أن هناك تناقضات شديدة فيما يتعلق بالوقت. |
170. À 5 heures, selon son propre témoignage, le commandant du " 1er Para " , Niyoyunguruza, a été emmené au mess des officiers dans un camion. | UN | ١٧٠ - وفي الساعة ٠٠/٥ صباحا، وحسب شهادة قائد كتيبة المظليين اﻷولى، أخذ نيويونغوروزا في شاحنة الى مطعم الضباط. |
172. À son arrivée, vers 2 h 30, Bikomagu, selon son propre témoignage, a téléphoné au commandant du " 1er Para " . | UN | ١٧٢ - عندما وصل بيكوماغو، نحو الساعة ٣٠/٢ صباحا، وفقا لشهادته، كلم قائد كتيبة المظليين اﻷولى، بالهاتف. |
Soldat Perconte, avez-vous rabattu votre treillis comme un parachutiste ? | Open Subtitles | أيهاالجنديبيركانتي، هل أرتديت سروالك مثل المظليين ؟ |
Donaldson, né en 1932, 12 ans dans les paras, 3 missions avec vous. | Open Subtitles | دونالدسون، مواليد 1932 عملت 12 سنة مع فوج المظليين البريطاني وثلاث عمليات معك، الرتبة عريف يا سيدي |
Il y a une raison pour laquelle les parachutistes ont deux parachutes. Nous y voilà. | Open Subtitles | هناك سبب لكون المظليين يحملون مظلتين ها نحن ذا |
Oui, j'aurais pu choisir les Blindés ou l'aéroportée, mais j'ai grandi à la campagne. | Open Subtitles | نعم ، كان يمكنني إختيار الفرقة المدرعة أو المظليين لكنني تربيت في الريف |
Les informations disponibles indiquent que les Brigades Golani, Givati et Paratrooper ainsi que cinq brigades des corps des blindés ont été engagées. | UN | وتشير البيانات المتاحة إلى أن اللواء غولاني واللواء غيفاتي ولواء المظليين وخمسة ألوية من سلاح المدرعات شاركت في التوغل البري. |