"المعتمدة للفترة" - Traduction Arabe en Français

    • approuvé pour
        
    • approuvés pour
        
    • approuvées pour
        
    • effectif approuvé
        
    • ouverts pour
        
    • ouvert pour
        
    • approuvésb
        
    • approuvés en
        
    • effectif autorisé
        
    • alloué pour
        
    • l'exercice
        
    • approuvée pour
        
    • montant approuvé
        
    Alors que le budget approuvé pour l'exercice 2004 se chiffrait à 8 039 000 dollars, les dépenses ont totalisé 7 830 615 dollars pour les divers postes budgétaires, soit une économie de 208 385 dollars. UN أنفق من الميزانية المعتمدة للفترة 2004 التي تبلغ 000 039 8 دولار مبلغ إجماليه 615 830 7 دولارا على بنود الميزانية المعتمدة، مما نتج عنه وفورات قدرها 385 208 دولارا.
    On trouvera au tableau 24 le projet de budget pour 2002-2003 avec le budget révisé approuvé pour 200-2001 en regard. UN ويبين الجدول 24 الميزانية المقترحة للفترة 2002-2003 مقارنة بالميزانية المنقحة المعتمدة للفترة 2002-2003.
    On trouvera au tableau 25 le projet de budget pour 2002-2003 avec le budget révisé approuvé pour 2000-2001 en regard. UN ويبين الجدول 25 الميزانية المقترحة للفترة 2002-2003 مقارنة بالميزانية المنقحة المعتمدة للفترة 2000-2001.
    Crédits approuvés pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 32 426 500 UN المعتمدة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ ٥٠٠ ٤٢٦ ٣٢
    A. Ressources et dépenses approuvées pour la période du 16 décembre 1994 au 30 juin 1999 UN الميزانية والنفقات المعتمدة للفترة من ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    On trouvera au tableau 26 le projet de budget pour 2002-2003 avec le budget révisé approuvé pour 2000-2001 en regard. UN ويبين الجدول 26 الميزانية المقترحة للفترة 2002-2003 مقارنة بالميزانية المنقحة المعتمدة للفترة 2000-2001.
    Elle constate par ailleurs que les prévisions de recettes sont en augmentation de 29,3 millions de dollars par rapport au montant approuvé pour la période 1994-1995. UN وقد لاحظ كذلك أن اﻹيرادات المقدرة تتجاوز اﻹيرادات المعتمدة للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    Montant approuvé pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 UN التكاليـف المعتمدة للفترة من ١ تموز/ يوليــه ١٩٩٧ إلـى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨
    La FINUL progresse dans l'application des coefficients recommandés dans le budget approuvé pour l'exercice 2013/14. UN تحرز القوة تقدما في تنفيذ النسب الموصى بها وفقا للميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014
    Le budget approuvé pour l'exercice biennal 2012-2013 prévoit une réduction nette de 120 postes. UN وتتضمن الميزانية المعتمدة للفترة 2012-2013 تخفيضا صافيا في الوظائف يبلغ 120 وظيفة.
    C'est le même taux qui a été utilisé dans le budget approuvé pour l'exercice 2013/14. UN ويُطبَّق على هذه الفئة معدل شغور يبلغ 45 في المائة، وهو نفس المعدل المستخدم في الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014.
    Voir, pour 2006, le document UNEP/GC/24/9, tableau 1: Plan d'utilisation des ressources approuvé pour 2006-2007 et proposé pour 2008-2009; et, pour 2012, document UNEP/GC.27/10, tableau 1: Projections des ressources par catégorie de financement. UN انظر، فيما يتصل بعام 2006، UNEP/GC/24/9، الجدول 1: خطة الموارد المعتمدة للفترة 2006-2007 والمقترحة للفترة 2008-2009؛ وفيما يتصل بعام 2012، UNEP/GC.27/10، الجدول 1: الموارد المتوقعة بحسب فئة التمويل.
    Aucunes ressources n'ont été affectées au financement de ce poste dans le budget approuvé pour la période 2013-2015 UN ولم يكن لهذه الوظيفة أي تمويل في الميزانية المعتمدة للفترة 2013-2015
    Postes approuvés pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 346 UN المعتمدة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ ٣٤٦
    IV. Ajustement des quotes-parts pour les crédits approuvés pour la période allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 UN رابعا - تعديل طريقة تمويل المبالغ المعتمدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    Effectifs approuvés pour la période allant du 1er mai au UN الوظائـف المعتمدة للفترة من ١ أيــار/مايــو الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣
    A. Ressources et dépenses approuvées pour la période du 16 décembre 1994 au 30 juin 1999 UN ألف - الميزانية والنفقات المعتمدة للفترة من ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    et administration effectif approuvé 2013/14 UN الموارد المعتمدة للفترة 2013/2014
    Pourcentage du total brut des crédits ouverts pour 2012-2013 (931,9 millions de dollars ) UN النسبة المئوية من إجمالي المخصصات المعتمدة للفترة 2012-2013 931.9( مليون دولار)
    L'enveloppe globale proposée pour le Département des opérations de maintien de la paix pour 2010/11 s'élève à 92 380 900 dollars, soit 7 122 200 dollars (8,4 %) de plus que le crédit ouvert pour 2009/10. UN 49 - تمثل الاحتياجات الإجمالية المقترحة لإدارة عمليات حفظ السلام للفترة 2010/2011 مبلغ 900 380 92 دولار، بزيادة قدرها 200 122 7 دولار، أي 8.4 في المائة، عن الموارد المعتمدة للفترة 2009/2010.
    Emplois de temporaire approuvésb 2013/14 UN الاحتياجات المعتمدة للفترة 2013/2014
    22. Le tableau 13 indique, pour chaque bureau, l'état d'avancement des évaluations pour la série de projets approuvés en 1988-1989. UN ٢٢ - يرد مركز الامتثال الراهن لكل مكتب فيما يتعلق بحافظة المشاريع المعتمدة للفترة ١٩٨٨-١٩٨٩ في الجدول ١٣.
    S'agissant des fonctionnaires en tenue, le budget approuvé pour 2011/12 reposait sur un effectif autorisé de 12 000 militaires et 270 agents de la police de l'Union africaine. UN وبالنسبة للأفراد النظاميين استندت الميزانية المعتمدة للفترة 2011/2012 إلى القوام المأذون به البالغ 000 12 من أفراد الوحدات العسكرية و 270 من أفراد شرطة الاتحاد الأفريقي.
    Montant prévu Le montant estimatif des ressources nécessaires au titre des dépenses opérationnelles pour la période 1er juillet 2007-30 juin 2008 présente une diminution de 19 649 800 dollars, soit 12,4 %, par rapport au montant alloué pour 2006/07. UN 28 - تمثل الاحتياجات التشغيلية التقديرية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 نقصاناً قدره 800 649 19 دولار، أو 12.4 في المائة، قياسا إلى المخصصات المعتمدة للفترة 2006/2007.
    Le Secrétaire général propose un total de 35 postes pour l'exercice biennal 2014-2015, autant que pour l'exercice 2012-2013. UN رابعا-33 يقترح الأمين العام ما مجموعه 35 وظيفة لفترة السنتين 2014-2015، وهو نفس عدد الوظائف المعتمدة للفترة 2012-2013.
    Compte tenu de l'augmentation prévue des recettes, le nouveau budget devrait, en chiffres nets, dépasser de moins de 2 % le montant net de l'enveloppe approuvée pour 1996-1997. UN ومع مراعاة حدوث زيادة في اﻹيرادات التقديرية للميزانية، يُتوقع أن تقل الميزانية الجديدة بالقيمة الصافية عــــن صافـــي الميزانية المعتمدة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بنسبة أقل من ٢ في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus