"المعدلة شفويا" - Traduction Arabe en Français

    • modifié oralement
        
    • amendé oralement
        
    • révisé oralement
        
    • oralement modifié
        
    • modifiés oralement
        
    • oralement révisé
        
    • oralement amendé
        
    • amendé verbalement
        
    • modifiée oralement
        
    • oralement corrigé
        
    • corrigé oralement
        
    • oralement modifiés
        
    • modifiées oralement
        
    • modifié verbalement
        
    Le projet de résolution, tel qu'il a été modifié oralement, est adopté par 134 voix contre zéro, avec 16 abstentions (vote enregistré). UN واعتمد مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية ٤٣١ صوتا مقابل لا شيء وامتناع ٦١ عضوا عن التصويت.
    La Commission adopte, sans vote, le projet de décision modifié oralement. UN واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا.
    La Commission adopte, sans vote, le projet de décision modifié oralement. UN واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا.
    Le Conseil adopte le projet de résolution tel qu'il a été amendé oralement. UN واعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا.
    La Commission adopte ensuite le projet de résolution révisé oralement. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا.
    La Commission adopte ensuite le projet de résolution modifié oralement. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا.
    Après que certains experts eurent présenté oralement des modifications supplémentaires, le projet de rapport final a été adopté par consensus tel que modifié oralement. UN وبعد تلقي تعديلات شفوية إضافية من بعض الخبراء، تم بتوافق اﻵراء اعتماد مشروع التقرير النهائي بصيغته المعدلة شفويا.
    Le Comité a examiné et adopté le projet de rapport tel qu'il avait été modifié oralement. UN ونظرت اللجنة في مشروع التقرير واعتمدته بصيغته المعدلة شفويا.
    69. Le projet d'article 2, modifié oralement, est adopté. UN 69 - اعتمد مشروع المادة 2، بصيغته المعدلة شفويا.
    Ensemble du projet de résolution, tel qu'il a été modifié oralement UN مشروع القرار برمته وبصيغته المعدلة شفويا
    Le projet de résolution A/C.6/66/L.15, tel que modifié oralement, est adopté. UN 17 - واعتمد مشروع القرار A/C.6/66/L.15 بصيغته المعدلة شفويا.
    Le projet de résolution A/C.6/66/L.22, tel que modifié oralement, est adopté. UN 32 - واعتمد مشروع القرار A/C.6/66/L.22 بصيغته المعدلة شفويا.
    Le projet de résolution A/C.6/66/L.20, tel que modifié oralement, est adopté. UN 37 - واعتمد مشروع القرار A/C.6/66/L.20 بصيغته المعدلة شفويا.
    Le projet de rapport, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté. UN أعتمد مشروع التقرير، بصيغته المعدلة شفويا.
    Le projet de décision, tel qu'amendé oralement, est adopté. UN اعتمد مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا.
    Sans vote, la Commission adopte le projet de décision révisé oralement. UN واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا.
    Le projet de résolution A/C.3/67/L.45 est adopté, tel que révisé oralement. UN 78 - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/67/L.45، بصيغته المعدلة شفويا.
    Le Comité a adopté le projet de règlement intérieur, tel qu'oralement modifié, et en a recommandé l'adoption à la Conférence. UN واعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع النظام الداخلي، بصيغته المعدلة شفويا للتوصية به لدى المؤتمر.
    Les paragraphes 3 à 14, tels que modifiés oralement, sont adoptés. UN اعتُمدت الفقرات من 3 إلى 14، بصيغتها المعدلة شفويا.
    Le projet de rapport, tel qu'oralement révisé, est adopté. UN اعتمد مشروع التقرير، بصيغته المعدلة شفويا.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter le projet de résolution II, tel qu'oralement amendé par le représentant du Venezuela? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار الثاني بصيغته المعدلة شفويا التي قدمها ممثل فنزويلا؟
    97. Le projet de décision, tel qu'amendé verbalement, a été adopté par consensus. UN ٩٧ - وقد اعتمد مشروع المقرر بتوافق اﻵراء، بصيغته المعدلة شفويا.
    Le Comité entend des déclarations des représentants de Cuba et de l’Inde et adopte l’organisation des travaux figurant dans le document de travail 1, telle qu’elle a été modifiée oralement. UN أدلى ممثلا كوبا والهند ببيانين، ثم أقرت اللجنة تنظيم اﻷعمال على النحو الوارد في ورقة العمل ١ بالصيغة المعدلة شفويا.
    Le projet de résolution A/C.1/59/L.60, tel qu'oralement corrigé, est adopté. UN أعتُمد مشروع القرار A/C.1/59/L.60، بصيغته المعدلة شفويا.
    La Commission adopte le projet de résolution A/C.2/ 56/L.44, tel qu'il a été corrigé oralement. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/56/L.44 بصيغته المعدلة شفويا.
    Le Comité a décidé par consensus de recommander à l'Assemblée générale d'adopter le rapport, y compris les projets de résolution ci-après, tels qu'oralement modifiés. UN وقررت اللجنة بتوافق اﻵراء أن توصي الجمعية العامة باعتماد التقرير بما في ذلك مشاريع القرارات التالية، بصيغتها المعدلة شفويا.
    Les conclusions et recommandations du premier examen de la Déclaration d'engagements mutuels entre le Gouvernement guinéen et la Commission de consolidation de la paix, telles que modifiées oralement, sont approuvées. UN 24 - واعتمدت استنتاجات وتوصيات الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بين حكومة غينيا ولجنة بناء السلام بصيغتها المعدلة شفويا.
    9. L'ordre du jour, tel que modifié verbalement, est adopté. UN 9- أقر جدول الأعمال بصيغته المعدلة شفويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus