Beaucoup croient que tu es le Baptiste ressuscité des morts. | Open Subtitles | ويعتقد كثيرون كنت المعمدان قام من بين الأموات. |
J'ai été racheté dans les eaux du Jourdain par Jean le Baptiste. | Open Subtitles | وقد افتدى أنا في مياه الاردن على يد يوحنا المعمدان. |
Qui plus est, nous avons appris qu'il est cousin du Baptiste. | Open Subtitles | وما هو أكثر من ذلك، لقد علمت انه ابن عم المعمدان. |
S'il veut tuer le Baptiste, qu'il le traîne à Jérusalem et le crucifie. | Open Subtitles | اذا كان يريد المعمدان القتلى، دعه جره إلى القدس والأظافر له على الصليب. |
Voici, le prépuce de Saint Jean-Baptiste. | Open Subtitles | هوذا قلفة القديس يوحنا المعمدان. |
Nous devons plaire aux baptistes. | Open Subtitles | نريد لهذا المعمدان أن يرض عنا من فضلكم الحمد لله |
Elle sera superbe quand Salomé baise les lèvres de Jean le Baptiste. | Open Subtitles | ستكون رائعة في ذروة المسرحية عندما تقبل سالومي شفاه رأس المعمدان المقطوع |
- Ou est-ce l'école Baptiste... de la rue Green, durant la kermesse au profit des bonnes oeuvres ? | Open Subtitles | أم تقصدين المعمدان الجنوبي الأخضر؟ المساعدات النسائية؟ |
Il s'est enflammé comme Marilyn Manson à un renouveau Baptiste. | Open Subtitles | ووش واشتعلت فيها النيران مثل مارلين مانسون في حفلة المعمدان |
Mais c'est un Baptiste sudiste et conservateur de droite avec un drapeau confédéré sur son mur. | Open Subtitles | لَكنَّه محافظ، المعمدان الجنوبي اليميني مَع علَم إتّحادي على الحائطِ. |
Nous n'avons pas besoin de prophètes, excepté Jean le Baptiste. | Open Subtitles | أننا بحاجة إلى المزيد من المقاتلين و قليل من الأنبياء عدا يوحنا المعمدان إذا كان هذا الرجل على جانبي |
Ce Jésus... c'est lui dont parlait Jean le Baptiste. | Open Subtitles | يسوع هذا أعلنه يوحنا المعمدان كالرجل الذى كان ينتظره أحتاج لنبى لمساعدتي فى إستمالة الشعب |
Nous sommes étrangers ici. Nous cherchons Jean le Baptiste. | Open Subtitles | نحن غرباء في مدينتك و نبحث عن شخص يدعى يوحنا المعمدان |
Si vous voulez voir Jean le Baptiste, il est enfermé dans le donjon. | Open Subtitles | إذا كنت تود العثور على يوحنا المعمدان أنه فى قبو فى البرج المحصن بالقصر |
Alors Lucius, repensant à Nazareth, à la mère, à l'enfant, et aux miracles... alla voir Jean le Baptiste. | Open Subtitles | عندئذ فكر لوسيوس في الناصرة ، السنوات الطويلة الأم و الطفل والمعجزات فذهب لرؤية يوحنا المعمدان |
Ce prophète, Jésus, parle comme Jean le Baptiste. | Open Subtitles | هذا النبي الجديد ، يسوع يتحدث مثل يوحنا المعمدان |
C'est Jean le Baptiste, ressuscité. | Open Subtitles | أقول لكم انه يوحنا المعمدان و قد بُعث من جديد |
Es-tu Jean le Baptiste ressuscité d'entre les morts ? | Open Subtitles | هل أنت يوحنا المعمدان بعد أن عاد إلى الحياة؟ |
une relique de 2000 ans Saint phallus de Baptiste. | Open Subtitles | A بقايا المقدس القديم 2000 السنة التي مغمد قضيب المعمدان. |
Il semble que nous nous trouvions dans une impasse mexicaine, mais entre un Irlandais et un Baptiste, et je ne sais pas comment ça se termine. | Open Subtitles | يبدو لدينا في الاختيار، أيرلندي ضد المعمدان... وأنا لست متأكدا من كيفية إنهاء ذلك. |
Ces baptistes sont stupides... stupides! | Open Subtitles | هذا المعمدان غبي .. غبي .. غبي |