"المعني بالاستثمار" - Traduction Arabe en Français

    • sur l'investissement
        
    • pour l'investissement
        
    • de l'investissement
        
    • sur les investissements
        
    • en investissement
        
    • pour les investissements
        
    Le Secrétaire général adjoint de l'OCDE a participé à la réunion de haut niveau sur l'investissement organisée à l'occasion de la session de 1996 du Conseil du commerce et du développement. UN وشارك نائب اﻷمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في الجزء الرفيع المستوى المعني بالاستثمار من دورة مجلس التجارة والتنمية لعام ٦٩٩١.
    Réunion d'experts pluriannuelle sur l'investissement, l'innovation et l'entreprenariat pour le renforcement des capacités productives et un développement durable, deuxième session UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالاستثمار والابتكار وتنظيم المشاريع تحقيقاً لبناء القدرات الإنتاجية والتنمية المستدامة، الدورة الثانية
    Réunion d'experts pluriannuelle sur l'investissement, l'innovation et l'entreprenariat pour le renforcement des capacités productives et un développement durable, deuxième session UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالاستثمار والابتكار وتنظيم المشاريع تحقيقاً لبناء القدرات الإنتاجية والتنمية المستدامة، الدورة الثانية
    La Fondation est l'un des signataires des Principes pour l'investissement responsable et elle fait partie d'un groupe de travail sur les investissements boursiers durables. UN والمؤسسة هي من الموقعين على مبادئ الاستثمار المسؤول وعضو في الفريق العامل المعني بالاستثمار المستدام في أسواق الأوراق المالية.
    Note thématique relative aux points abordés par la Réunion d'experts pluriannuelle sur l'investissement au service du développement, et par la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement. UN مذكرة بشان المسائل المتصلة ببند جدول الأعمال الذي تناوله اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالاستثمار من أجل التنمية ولجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية.
    Elle organisera aussi, parallèlement à la Conférence, un forum de haut niveau sur les investissements. UN وسينظم البنك أيضا المنتدى الرفيع المستوى المعني بالاستثمار وذلك كنشاط مواز في أثناء انعقاد المؤتمر الوزاري الدولي.
    Réunion d'experts pluriannuelle sur l'investissement, l'innovation et l'entreprenariat pour le renforcement des capacités productives et un développement durable, troisième session UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالاستثمار والابتكار وتنظيم المشاريع تحقيقاً لبناء القدرات الإنتاجية والتنمية المستدامة، الدورة الثالثة
    Réunion d'experts pluriannuelle sur l'investissement, l'innovation et l'entreprenariat pour le renforcement des capacités productives et un développement durable, deuxième session UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالاستثمار والابتكار وتنظيم المشاريع تحقيقاً لبناء القدرات الإنتاجية والتنمية المستدامة، الدورة الثانية
    Participation aux réunions du Groupe d'experts en investissement de l'APEC et au Forum mondial de l'OCDE sur l'investissement international. UN المشاركة في اجتماع فريق الخبراء المعني بالاستثمار التابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ وفي منتدى الاستثمار العالمي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Les nouvelles modalités et les débats de la première session de la Réunion d'experts pluriannuelle sur l'investissement au service du développement étaient jugées particulièrement utiles. UN واستحسنت الوفود بوجه خاص الشكل الجديد الذي اتخذته الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالاستثمار من أجل التنمية وما تخلَّل الاجتماع من مناقشات تفاعلية.
    Membre du Groupe de travail sur l'investissement social en faveur de l'enfance. UN :: عضو - الفريق العامل المعني بالاستثمار الاجتماعي من أجل الطفل
    1999 Communication intitulée < < Entry and Establishment in Investment Agreements > > présentée à la Conférence régionale de la CNUCED sur l'investissement organisée à l'intention des pays du CARICOM et de la Communauté andine. UN بحث حول موضوع Entry and Establishment in Investment Agreements، قدمه إلى مؤتمر الأونكتاد الإقليمي المعني بالاستثمار للجماعة الكاريبية وجماعة دول الأنديز
    La Chambre a activement contribué à la préparation et au déroulement de la réunion de haut niveau sur l'investissement organisée dans le cadre de la session du Conseil d'octobre 1996. UN ساعدت الغرفة التجارية الدولية بشكل فعال في إعداد وتنفيذ الجزء الرفيع المستوى المعني بالاستثمار من دورة المجلس في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.
    La Commission a accueilli avec satisfaction l'engagement des pays africains de mener les réformes qui conviennent pour attirer les investisseurs privés et a invité tous les pays africains et leurs partenaires dans le domaine du développement à participer au forum régional sur l'investissement privé qui se tiendra au début de l'année 1996 à Accra. UN ولاحظت الدورة، مع اﻹرتياح، التزام البلدان الافريقية بإجراء اﻹصلاحات الضرورية لاجتذاب الاستثمار الخاص، ودعت جميع البلدان الافريقية وشركاءها اﻹنمائيين إلى الإشتراك في المحفل اﻹقليمي المعني بالاستثمار الخاص، الذي سيعقد اجتماعاته في أكرا في مطلع عام ١٩٩٦.
    Réunion d'experts pluriannuelle sur l'investissement au service du développement (février 2009). UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالاستثمار من أجل التنمية (شباط/فبراير 2009).
    3. L'orateur principal, le Médiateur pour l'investissement de la République de Corée, a souligné toute l'importance de mécanismes de règlement des différends efficaces, rapides et transparents pour régler les problèmes entre les investisseurs et le pays d'accueil. UN 3- وشدد المتحدث الرئيسي، وهو أمين المظالم المعني بالاستثمار في جمهورية كوريا، على أهمية وجود آليات لحل النـزاعات تتسم بالفعالية والسرعة والشفافية من شأنها أن تساعد في معالجة المشكلات التي تطرأ بين المستثمرين والبلد المضيف.
    11 heures — 11 h 20 iii) Mondialisation : questions spécifiques concernant l'investissement et le rôle respectif des hommes et des femmes (Padma Mallampally, expert principal de projet pour l'investissement étranger direct, CNUCED) UN العولمة: الجوانب المحددة المتعلقة بالاستثمار ونوع الجنس (من تقديم بادما مالمبالي، خبير المشاريع الأقدم المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر، الأونكتاد)
    Il a appelé de ses vœux la convocation de réunions annuelles d'experts avec d'autres partenaires, dans le cadre par exemple du prochain forum mondial de l'investissement. UN ودعا إلى انعقاد اجتماعات سنوية للخبراء يمكن أن تعقَد بالاشتراك مع أصحاب مصلحة آخرين كالمنتدى العالمي المقبل المعني بالاستثمار.
    En outre, des services fonctionnels seront fournis au Groupe de travail spécial sur les investissements et les apports financiers, le financement du développement non générateur de dette et les nouveaux mécanismes visant à accroître les investissements et les apports financiers. UN وبالاضافة الى ذلك، فإنه يوفر الخدمات الفنية للفريق العامل المخصص المعني بالاستثمار والتدفقات المالية؛ وتمويل التنمية غير المولد للديون؛ واﻵليات الجديدة لزيادة الاستثمار والتدفقات المالية.
    Recommandations du Groupe technique d'experts en investissement direct UN توصيات مقدمة من فريق الخبراء الفنيين المعني بالاستثمار المباشر
    :: Conseil consultatif pour les investissements à l'intention des pays les moins avancés (PMA). En mai 2001, la CCI et la CNUCED ont créé un conseil consultatif pour les investissements composé de cadres supérieurs de sociétés transnationales et de hauts responsables gouvernementaux. UN :: المجلس الاستشاري المعني بالاستثمار في أقل البلدان نموا - في أيار/مايو 2001 أنشأ الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية مجلسا استشاريا يُعنى بالاستثمار مكونا من مديرين تنفيذيين رفيعي المستوى من الشركات عبر الوطنية ومن مسؤولين حكوميين كبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus