"المعني بالتطبيقات الفضائية" - Traduction Arabe en Français

    • pour les applications des techniques spatiales
        
    • sur les applications des techniques spatiales
        
    • sur les applications spatiales
        
    • des applications des techniques spatiales
        
    Les États membres devraient contribuer au Fonds d'affectation spéciale du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales afin d'augmenter la capacité du Bureau pour des projets pilotes, la recherche et le développement, notamment dans les pays en développement. UN وينبغي أن تسهم الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة المكتب فيما يتعلق بالمشاريع التجريبية والبحث والتطوير، لا سيما في البلدان النامية.
    À l’ouverture des délibérations sur le sujet, le Spécialiste des applications des techniques spatiales a présenté des activités en cours et prévues au titre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales durant la période 1998-1999. UN ٤٨ - في بداية المداولات حول الموضوع، استعرض الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية اﻷنشطة المنفذة والمعتزمة أثناء الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    Une des premières recommandations que le spécialiste a adressées au Comité concernait la mise en place du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales. UN وكانت من أولى التوصيات التي قدمها الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية الى اللجنة التوصية بانشاء برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية .
    ii) Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique : UN ' 2` المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ:
    Mars — Réunion préparatoire de la Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales UN آذار/مارس - الاجتماع التحضيري للمؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية
    Pendant cette même période, la Conférence ministérielle sur les applications spatiales au service du développement aura également lieu à Beijing. UN وخلال الفترة ذاتها، سيعقد في بيجينغ أيضا المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية.
    RAPPORT DU SPÉCIALISTE des applications des techniques spatiales UN تقرير خبير الأمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية
    Le Spécialiste pour les applications des techniques spatiales du Bureau des affaires spatiales, qui était l’interlocuteur international en la matière, a été en mesure d’entreprendre cette activité. UN وخبير مكتب شؤون الفضاء الخارجي المعني بالتطبيقات الفضائية ، الذي هو الجهة المحورية لمسائل الفضاء ، هو في الموضع الملائم للاضطلاع بهذا المسعى .
    c. Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique. Quatre rapports sur les questions nouvelles, le cadre directif et un nouveau plan d'action régional pour les applications des techniques spatiales au développement durable; UN ج - المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ - ٤ تقارير عن القضايا الناشئة، وإطار للسياسة العامة وخطة عمل إقليمية جديدة من أجل تطبيقات التكنولوجيا الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة؛
    c. Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique. Quatre rapports sur les questions nouvelles, le cadre directif et un nouveau plan d'action régional pour les applications des techniques spatiales au développement durable; UN ج - المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ - ٤ تقارير عن القضايا الناشئة، وإطار للسياسة العامة وخطة عمل إقليمية جديدة من أجل تطبيقات التكنولوجيا الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة؛
    Le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales est axé sur la promotion des sciences et des technologies spatiales dans le monde et permet la mise en œuvre de trois initiatives dans les domaines des sciences spatiales fondamentales, des technologies spatiales fondamentales et de la présence humaine dans l'espace. UN ويركّز البرنامج المعني بالتطبيقات الفضائية على تعزيز علوم وتكنولوجيا الفضاء في جميع أنحاء العالم، وقد نفّذ ثلاث مبادرات في مجالات علوم الفضاء الأساسية، وتكنولوجيا الفضاء الأساسية، وتكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء.
    31. À la 640e séance, la Spécialiste des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales a donné un aperçu des activités entreprises et prévues dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales. UN 31- وفي الجلسة 640، ألقى الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية بيانا أوجز فيه الأنشطة المنفذة والمزمع تنفيذها في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    31. À la 603e séance, le 18 février, le Spécialiste des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales a donné un aperçu des activités entreprises et prévues dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales. UN 31- وفي الجلسة 603 المعقودة في 18 شباط/فبراير، ألقى الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية كلمة أوجز فيها الأنشطة المنفذة والمزمع تنفيذها في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    19. Fait sien le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales pour 2005 proposé au Comité par le Spécialiste des applications des techniques spatiales, et approuvé par le Comité ; UN 19 - تؤيد برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2005، بالصيغة التي اقترحها على لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية وأقرتها اللجنة()؛
    3. Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales aux fins du développement en Asie et dans le Pacifique UN 3- المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Les participants à cette réunion, tenue à Cebu, ont notamment fait le point de la mise en œuvre des recommandations de la Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales aux fins du développement en Asie et dans le Pacifique et de la Déclaration de Beijing. UN واستعرض هذا الاجتماع الذي عُقد في سيبو عددا من المواضيع من بينها تنفيذ توصيات المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ واعلان بكين.
    Une réunion d'un groupe spécial d'experts de haut niveau pour la préparation de la Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique; UN واجتماع واحد لفريق خبراء رفيع المستوى إعدادا للمؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛
    Une réunion d'un groupe spécial d'experts de haut niveau pour la préparation de la Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique; UN واجتماع واحد لفريق خبراء رفيع المستوى إعدادا للمؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛
    — Conférence de presse de la Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement en Asie et dans le Pacifique UN - مؤتمر صحفي في إطار المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية
    L'état d'avancement de la réalisation du Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement écologiquement rationnel et durable sera évalué à la Troisième Conférence ministérielle sur les applications spatiales pour le développement durable en Asie et dans le Pacifique qui se tiendra en 2007 en Malaisie. UN 13- وفي المؤتمر الوزاري الثالث المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، المقرّر عقده في ماليزيا عام 2007، سيجري تقييم حالة تنفيذ برنامج الإسكاب الإقليمي للتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة.
    13. Dans sa résolution 56/3, la CESAP a adopté les recommandations de la deuxième Conférence ministérielle sur les applications spatiales pour le développement durable en Asie et au Pacifique, tenue à New Delhi, en 1999. UN 13- اعتمدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في قرارها 56/3 توصيات المؤتمر الوزاري الثاني المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ، المعقود في نيودلهي، الهند عام 1999.
    RAPPORT DU SPÉCIALISTE des applications des techniques spatiales Additif UN تقرير خبير اﻷمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus