La collaboration avec l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement porte sur les statistiques concernant la pauvreté. | UN | وهناك تعاون مع المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية، وذلك في مجال إحصاءات الفقر. |
Ces études ont été réalisées sous la direction de l'Institut mondial de recherche sur l'économie du développement, qui s'occupe d'une grande partie des travaux de recherche économique conduits à l'Université. | UN | وجرت الدراستان عن طريق المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة الذي يقوم بالعديد من الجهود البحثية الاقتصادية في الجامعة. |
Fonctions antérieures : Directeur de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'Université des Nations Unies; et économiste en chef de l'UNICEF. | UN | وتشمل المناصب التي شغلها سابقا ما يلي: مدير المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي في جامعة الأمم المتحدة؛ وكبير أخصائيي الاقتصاد في اليونيسيف. |
i) l'Institut mondial de recherche de l'UNU sur l'économie du développement (UNU/WIDER), Helsinki; | UN | ' 1` المعهد العالمي لبحوث اقتصاد التنمية، التابع للجامعة، في هلسنكي؛ |
l'Institut mondial de recherche de l'UNU sur les aspects économiques du développement (UNU/WIDER) à Helsinki (Finlande); | UN | المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية في هلسنكي، فنلندا؛ |
Sa délégation se félicite du débat sur les sources de financement novatrices et attend avec intérêt les résultats des travaux effectués par l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'Université des Nations Unies (UNU-WIDER). | UN | وأعربت عن ترحيب وفدها بالمناقشات الجارية حول مصادر التمويل الابتكارية وتطلعه لنتائج العمل الذي يضطلع به المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة. |
En outre, en coopération avec l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'Université des Nations Unies, le Département a entrepris une série d'études sur les mesures novatrices permettant de mobiliser les ressources financières pour le développement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري بالتعاون مع المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة الاضطلاع بسلسلة من الدراسات بشأن التدابير الابتكارية لتعبئة الموارد المالية من أجل التنمية. |
Exemplaires de l'étude de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU, intitulée " New Sources of Development Finance " (Nouvelles sources de financement du développement) | UN | نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية " |
Exemplaires de l'étude de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU, intitulée " New Sources of Development Finance " (Nouvelles sources de financement du développement) | UN | نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية " |
Exemplaires de l'étude de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU, intitulée " New Sources of Development Finance " (Nouvelles sources de financement du développement) | UN | نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية " |
Exemplaires de l'étude de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU, intitulée " New Sources of Development Finance " (Nouvelles sources de financement du développement) | UN | نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية " |
Exemplaires de l'étude de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU, intitulée " New Sources of Development Finance " (Nouvelles sources de financement du développement) | UN | نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية " |
Le Secrétariat a, depuis lors, chargé l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement d'entreprendre cette étude, qui est actuellement en voie d'achèvement. | UN | وفيما بعد أناطت الأمانة العامة إلى المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الكلي الاضطلاع بهذه الدراسة، التي قاربت الآن على الاكتمال. |
:: l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement mène une étude sur le problème de la faim d'un point de vue économique, social et politique. | UN | ويجري المعهد العالمي لبحوث اقتصادات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة دراسة لمعالجة مشكلة الجوع من منظورات اقتصادية، واجتماعية وسياسية. |
Les intervenants principaux étaient M. Tony Addison, Directeur adjoint de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement, Université des Nations Unies; et Mme Nada Al-Nashif, Sous-Directrice générale et Directrice régionale pour les États arabes, Organisation internationale du Travail. | UN | وكان المشاركون الرئيسيون في حلقة النقاش هم السيد توني أدِيسون، نائب مدير المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة؛ والسيدة ندى الناشف، المدير العام المساعد والمديرة الإقليمية للدول العربية بمنظمة العمل الدولية. |
Les travaux de recherche ont aussi été coordonnés par l'Institut mondial de recherche de l'UNU sur les aspects économiques du développement (UNU/WIDER) à Helsinki; | UN | كما أجريت أبحاث نسقها المعهد العالمي لبحوث اقتصايات التنمية في هلسنكي، بفنلندا؛ |
Toutefois, selon les travaux de l'Institut mondial de recherche de l'UNU sur les aspects économiques du développement (UNU/WIDER), la montée des inégalités à laquelle on a assisté au fil du temps dans les deux tiers des pays échantillonnés résulte de nouveaux facteurs. | UN | غير أن البحث الذي قام به المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة يدلل على أن زيادة التفاوت الحاصلة بمرور الوقت في ثلثي البلدان التي تشكل عينة قاعدة البيانات العالمية المتعلقة بتفاوت الدخول يعزى إلى عوامل جديدة. |
Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement, Helsinki | UN | المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة، هلسنكي، فنلندا |
120. Dans le cadre du Sommet mondial pour le développement social, l'Institut de recherche international sur le développement économique mondial de l'UNU a organisé une réunion de chercheurs à Helsinki en juin 1994 sur le thème «Politique et économie de l'emploi dans le monde». | UN | ١٢٠ - وكإسهام في المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية، عقد المعهد العالمي لبحوث اقتصادات التنمية التابع لجامعة اﻷمـم المتحـدة اجتماعـا بحثيـا فـي هلسنكـي فـي حزيران/يونيه ١٩٩٤ تنـاول موضـوع " سياسـات واقتصاديات العمالة العالمية " . |
Sa délégation suit avec intérêt les propositions étudiées par l'UNU-WIDER et espère que le contexte fiscal mondial, la taxe Tobin sur les transactions monétaires, les nouveaux droits de tirage spéciaux, un mécanisme financier international et l'accroissement du volume des envois de fonds des travailleurs émigrés se concrétiseront le plus tôt possible. | UN | كما تابع وفده باهتمام المقترحات التي درسها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة، ويأمل في أن يتم بأسرع ما يمكن تنفيذ الضرائب البيئية العالمية، وضريبة توبن على معاملات العملات، وحقوق السحب الخاصة الجديدة، وإنشاء مرفق تمويل دولي، وزيادة تحويلات المهاجرين. |
L'UNU et l'Institut mondial pour la recherche en économie du développement ont contribué à l'élaboration des évaluations économiques liées à l'application d'Action 21. | UN | وشاركت جامعة اﻷمم المتحدة/المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية في إعداد التقديرات الاقتصادية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |