"المعينة للتنفيذ" - Traduction Arabe en Français

    • chargé de l'exécution
        
    • exécution désigné
        
    2. Le condamné est transféré dans l'État chargé de l'exécution aussitôt que possible après l'acceptation de ce dernier. UN 2 - يُسلَّم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ في أسرع وقت ممكن بعد إبداء الدولة المعينة للتنفيذ قبولها؛
    Procédure applicable au changement de l'État chargé de l'exécution UN الإجراء الذي يتبع لتغيير الدولة المعينة للتنفيذ
    210. Procédure applicable en cas de changement de l'État chargé de l'exécution UN 210 - الإجراء الذي يتبع لتغيير الدولة المعينة للتنفيذ
    2. La personne condamnée est transférée dans l'État chargé de l'exécution aussitôt que possible après l'acceptation de ce dernier. UN 2 - يُسلَّم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ في أسرع وقت ممكن بعد إبداء الدولة المعينة للتنفيذ قبولها؛
    Changement de l'État d'exécution désigné UN تغيير الدول المعينة للتنفيذ
    1. Avant de décider de désigner un autre État chargé de l'exécution, la Présidence peut : UN 1 - يجوز لهيئة الرئاسة قبل اتخاذ قرار بتغيير الدولة المعينة للتنفيذ القيام بما يلي:
    210. Procédure applicable en cas de changement d'État chargé de l'exécution UN 210 - الإجراء الذي يتبع لتغيير الدولة المعينة للتنفيذ
    1. Avant de décider de désigner un autre État chargé de l'exécution, la Présidence peut : UN 1 - يجوز لهيئة الرئاسة قبل اتخاذ قرار بتغيير الدولة المعينة للتنفيذ القيام بما يلي:
    Le transfèrement d'une personne condamnée de la Cour à l'État chargé de l'exécution qui a été désigné n'a lieu qu'une fois que la décision sur la condamnation et la décision sur la peine sont devenues définitives. UN لا يتم تسليم الشخص المحكوم عليه من المحكمة إلى الدولة المعينة للتنفيذ ما لم يصبح القرار المتعلق بالإدانة والقرار المتعلق بالحكم نهائيين.
    1. Avant de décider de désigner un autre État chargé de l'exécution, la Présidence peut : UN 1 - يجوز لهيئة الرئاسة قبل اتخاذ قرار بتغيير الدولة المعينة للتنفيذ القيام بما يلي:
    10.13 Procédure applicable en cas de changement d'État chargé de l'exécution UN 10-13 الإجراء الذي يتبع لتغيير الدولة المعينة للتنفيذ
    Procédure applicable au changement de l’État chargé de l’exécution UN القاعدة ١٠-١٣: اﻹجراء الذي يتبع لتغيير الدولة المعينة للتنفيذ
    1. Avant de décider de désigner un autre État chargé de l’exécution, la présidence peut : UN ١ - يجوز لهيئة الرئاسة قبل اتخاذ قرار بتغيير الدولة المعينة للتنفيذ القيام بما يلي:
    210. Procédure applicable en cas de changement de l'État chargé de l'exécution UN 210 - الإجراء الذي يتبع لتغيير الدولة المعينة للتنفيذ
    2. La personne condamnée est transférée dans l'État chargé de l'exécution aussitôt que possible après l'acceptation de ce dernier. UN 2 - يُسلَّم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ في أسرع وقت ممكن بعد إبداء الدولة المعينة للتنفيذ قبولها؛
    1. Avant de décider de désigner un autre État chargé de l'exécution, la Présidence peut : UN 1 - يجوز لهيئة الرئاسة قبل اتخاذ قرار بتغيير الدولة المعينة للتنفيذ القيام بما يلي:
    209. Changement de l'État chargé de l'exécution UN 209 - تغيير الدولة المعينة للتنفيذ
    Changement de l'État chargé de l'exécution UN تغيير الدولة المعينة للتنفيذ
    209. Changement d'État chargé de l'exécution UN 209 - تغيير الدولة المعينة للتنفيذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus