On a développé un mutagène capable de stimuler l'autoguérison au niveau cellulaire. | Open Subtitles | طورنا المغير قادرة على تحفيز إصلاح الذات على المستوى الخلوي. |
April, le pouvoir du mutagène va au-delà de nos rêves les plus fous. | Open Subtitles | أبريل، المغير تمتلك القوى ما وراء أعنف دينا آمال. |
Depuis tant d'années, j'essaie de recréer le mutagène. | Open Subtitles | كل هذه السنوات لقد محاولة لإعادة المغير. |
Je vais sauver tout le monde avec l'antidote fait du mutagène présent dans votre sang. | Open Subtitles | وانا ذاهب لإنقاذ الجميع مع الترياق الذي يتكون من المغير الذي ناز من خلال الدم. |
- Des colons ont attaqué le village d'Al-Mughayar (district de Ramallah), où ils ont sauvagement battu des habitants et détruit des biens (Al-Quds, 23 mars 1994). | UN | - داهم مستوطنون قرية المغير/رام الله واعتدوا بالضرب المبرح على المواطنين وحطموا ممتلكاتهم. )القدس ٣٢/٣( |
J'apporte ça à New York pour extraire le mutagène. | Open Subtitles | أنا سوف تأخذ هذه العلبة إلى نيو يورك سحب المغير. |
Non, on peut trouver Sacks et nous emparer du mutagène. | Open Subtitles | لا، لا، يمكننا أن نذهب تجد أكياس والحصول على الأيدي دينا على المغير كخطة طوارئ، |
Va chercher de l'aide et apporte le mutagène. | Open Subtitles | نظرة، واذهبوا الحصول على بعض المساعدة واتخاذ المغير معك. |
Ces cobayes, les tortues ont dans leur sang la dernière trace de ce mutagène. | Open Subtitles | أما اختبار المواضيع، تلك السلاحف... الجري في دمائهم هو الأخير من هذا المغير الثمين. |
C'est alors que le mutagène qui avait été injecté dans notre sang nous a miraculeusement transformés. | Open Subtitles | ثمكانأن المغير التي تم حقنها في الدم لدينا بدأيتغيرلنا بطرق خارقة . |
Si on échoue, apporte le mutagène à Splinter. | Open Subtitles | إذا نحن دون وأبوس]؛ ر تجعل من العودة، جلب المغير لسبلينتر. |
Bon, le mutagène se mêle à son sang. | Open Subtitles | حسنا، المغير الآن تدخل مجرى الدم له. |
Le mutagène pourrait contrer ses effets. | Open Subtitles | هذا المغير سيتم _ قادرة على عكس آثاره. |
Fait du mutagène | Open Subtitles | - مصنوعة من المغير التي هي في دمنا! |
Sensei, 4 minutes avant le mutagène. | Open Subtitles | المدرب، المغير أربع دقائق من . |
Le mutagène. | Open Subtitles | المغير. |
3. Husam Omar Al-Mughayar | UN | 3 - حسام عمر المغير |