"المفترسون" - Traduction Arabe en Français

    • prédateurs
        
    Mais là où les mangeurs d'herbe se déplacent, les prédateurs sont à l'affût. Open Subtitles ولكن حيث يسافر آكلوا الأعشاب يتواجد المفترسون بالإنتظار
    nous, prédateurs, mangions nos proies avant. Cet instinct meurtrier est toujours dans notre "adène". Open Subtitles نحن المفترسون كنا نأكل الفرائس وغريزة القتل هذه ما زالت في حمضنا النواي
    Les animaux qui retournent à l'état sauvage sont des prédateurs. Open Subtitles الحيوانات الوحيدة التي تصير متوحشة هم المفترسون
    Donc, seuls les prédateurs deviennent sauvages ? Open Subtitles المفترسون إذًا هم الوحيدون الذين يصيرون متوحشين؟
    Eh bien, il y a des milliers d'années, les prédateurs survivaient grâce à leur agressivité et leur instinct de chasseurs. Open Subtitles نعم، ما أقصده هو أنه منذ آلاف السنين نجا المفترسون من غرائزهم العدوانية
    Les prédateurs n'ont pas à souffrir à cause de mes erreurs. Open Subtitles لكن لا يجب أن يعاني المفترسون بسبب أخطائي
    Les prédateurs sont forts et bruyants, mais les proies sont plus nombreuses. Open Subtitles المفترسون لعلهم أقوياء وصوتهم عال لكن الفرائس تفوق عدد المفترسين بمعدل 10 مقابل كل 1
    prédateurs, famines, maladies, erreurs de jugements, longs hivers, sécheresses, inondations et violences. Open Subtitles المفترسون, الجوع, الأمراض, سوء التقدير, شتاءات طويلة جفاف, فيضان و عنف.
    Les prédateurs financiers, les prédateurs de l'environement, les prédateurs nucléaires. Open Subtitles لكن ربما تكون على حق , شركة المفترسين المفترسون المحافظون على البيئة المفترسون المبيدون
    Perle avait été tuée, un petit veau était né, des cerfs avaient été congelés, et les prédateurs avaient passé un hiver gras. Open Subtitles لؤلؤة تم قتلها كما ان هنالك ثور قد وُلد الغزلان تجمدت , فحظي المفترسون بشتاء وافر الطعام
    Parce que dans le monde naturel, les prédateurs avec des toxines paralisantes les utilisent pour attraper et manger leur proie. Open Subtitles لأنه في العالم الطبيعي ، المفترسون بسمّ مسبب للشلل يستخدموه لإمساك وآكل فريستهم
    Les kidnappeurs prédateurs comme ce lui, sont intelligents, patients, et prudents. Open Subtitles المختطفون المفترسون مثل هذا المجرم هم أذكياء صبورون وحذرون انهم يحبون ان يراقبوا كل شيء
    Nous savons que les kidnappeurs prédateurs, préparent un abri avant l'enlèvement. Open Subtitles كما اننا نعرف ان المختطفون المفترسون يخلقون عشا قبل الاختطاف
    Ici, les prédateurs doivent profiter de toute occasion de se nourrir, car ces occasions sont éphémères. Open Subtitles المفترسون عندئذ عليهم التقط ما بوسعهم في الوقت المناسب لذلك فالأحداث لا تدوم طويلة
    Il arrive des cigales si continuellement que les prédateurs sont bientôt complètement repus. Open Subtitles إنّ مسيرة الحشراتِ مُستمرةُ قريبا كل المفترسون سيشبعون إلى حدّ التخمة
    Les "Ediacarans" ont vecu dans un océan démuni de prédateurs. Open Subtitles عاش الدكنسانيا في محيطٍ خالٍ من المفترسون.
    Les prédateurs sexuels tuent pour des besoins sexuels. Open Subtitles المفترسون الجنسيون يقتلون للحاجات الجنسية
    "où prédateurs et proies vivent en harmonie et chantent en cœur." Open Subtitles "حيث يعيش المفترسون والفرائس في وئام ويغنون أغنية (كومبايا)"
    Ces prédateurs magnifiques, au plus haut de la chaîne alimentaire, sont une partie essentielle d'un océan en bonne santé... et nous continuons à en abattre presque 100 millions d'entre eux chaque année. Open Subtitles هؤلاء المفترسون الرّائعون، على قمّة السلسلة الغذائية، هم جزء حيوي من سلامة المحيط. رغم ذلك نقتل ما يقرب من مئة مليون منهم كلّ عام.
    Les coyotes sont des prédateurs aveugles. Open Subtitles المفترسون العشوائيون, الذئاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus