Mais là où les mangeurs d'herbe se déplacent, les prédateurs sont à l'affût. | Open Subtitles | ولكن حيث يسافر آكلوا الأعشاب يتواجد المفترسون بالإنتظار |
nous, prédateurs, mangions nos proies avant. Cet instinct meurtrier est toujours dans notre "adène". | Open Subtitles | نحن المفترسون كنا نأكل الفرائس وغريزة القتل هذه ما زالت في حمضنا النواي |
Les animaux qui retournent à l'état sauvage sont des prédateurs. | Open Subtitles | الحيوانات الوحيدة التي تصير متوحشة هم المفترسون |
Donc, seuls les prédateurs deviennent sauvages ? | Open Subtitles | المفترسون إذًا هم الوحيدون الذين يصيرون متوحشين؟ |
Eh bien, il y a des milliers d'années, les prédateurs survivaient grâce à leur agressivité et leur instinct de chasseurs. | Open Subtitles | نعم، ما أقصده هو أنه منذ آلاف السنين نجا المفترسون من غرائزهم العدوانية |
Les prédateurs n'ont pas à souffrir à cause de mes erreurs. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن يعاني المفترسون بسبب أخطائي |
Les prédateurs sont forts et bruyants, mais les proies sont plus nombreuses. | Open Subtitles | المفترسون لعلهم أقوياء وصوتهم عال لكن الفرائس تفوق عدد المفترسين بمعدل 10 مقابل كل 1 |
prédateurs, famines, maladies, erreurs de jugements, longs hivers, sécheresses, inondations et violences. | Open Subtitles | المفترسون, الجوع, الأمراض, سوء التقدير, شتاءات طويلة جفاف, فيضان و عنف. |
Les prédateurs financiers, les prédateurs de l'environement, les prédateurs nucléaires. | Open Subtitles | لكن ربما تكون على حق , شركة المفترسين المفترسون المحافظون على البيئة المفترسون المبيدون |
Perle avait été tuée, un petit veau était né, des cerfs avaient été congelés, et les prédateurs avaient passé un hiver gras. | Open Subtitles | لؤلؤة تم قتلها كما ان هنالك ثور قد وُلد الغزلان تجمدت , فحظي المفترسون بشتاء وافر الطعام |
Parce que dans le monde naturel, les prédateurs avec des toxines paralisantes les utilisent pour attraper et manger leur proie. | Open Subtitles | لأنه في العالم الطبيعي ، المفترسون بسمّ مسبب للشلل يستخدموه لإمساك وآكل فريستهم |
Les kidnappeurs prédateurs comme ce lui, sont intelligents, patients, et prudents. | Open Subtitles | المختطفون المفترسون مثل هذا المجرم هم أذكياء صبورون وحذرون انهم يحبون ان يراقبوا كل شيء |
Nous savons que les kidnappeurs prédateurs, préparent un abri avant l'enlèvement. | Open Subtitles | كما اننا نعرف ان المختطفون المفترسون يخلقون عشا قبل الاختطاف |
Ici, les prédateurs doivent profiter de toute occasion de se nourrir, car ces occasions sont éphémères. | Open Subtitles | المفترسون عندئذ عليهم التقط ما بوسعهم في الوقت المناسب لذلك فالأحداث لا تدوم طويلة |
Il arrive des cigales si continuellement que les prédateurs sont bientôt complètement repus. | Open Subtitles | إنّ مسيرة الحشراتِ مُستمرةُ قريبا كل المفترسون سيشبعون إلى حدّ التخمة |
Les "Ediacarans" ont vecu dans un océan démuni de prédateurs. | Open Subtitles | عاش الدكنسانيا في محيطٍ خالٍ من المفترسون. |
Les prédateurs sexuels tuent pour des besoins sexuels. | Open Subtitles | المفترسون الجنسيون يقتلون للحاجات الجنسية |
"où prédateurs et proies vivent en harmonie et chantent en cœur." | Open Subtitles | "حيث يعيش المفترسون والفرائس في وئام ويغنون أغنية (كومبايا)" |
Ces prédateurs magnifiques, au plus haut de la chaîne alimentaire, sont une partie essentielle d'un océan en bonne santé... et nous continuons à en abattre presque 100 millions d'entre eux chaque année. | Open Subtitles | هؤلاء المفترسون الرّائعون، على قمّة السلسلة الغذائية، هم جزء حيوي من سلامة المحيط. رغم ذلك نقتل ما يقرب من مئة مليون منهم كلّ عام. |
Les coyotes sont des prédateurs aveugles. | Open Subtitles | المفترسون العشوائيون, الذئاب |