"المفترسين" - Traduction Arabe en Français

    • prédateurs
        
    • prédateur
        
    On sait seulement qu'ils sont tous de la famille des prédateurs. Open Subtitles كل ما نعرفه هو أنهم جميعًا من فصائل المفترسين
    Il y a une douzaine de prédateurs qui sévissent en Californie. Open Subtitles هناك دستة من هؤلاء المفترسين يعملون الآن في كاليفورنيا
    6 000 ans de civilisation, et on en est revenus à chasser, à récolter, et à éviter les prédateurs. Open Subtitles ست آلاف سنة من التحضر وعندنا الى الصيد والجمع وتفادي المفترسين.
    Oui, je savais que nous avions à faire à de dangereux prédateurs. Open Subtitles نعم، عرفت بأنّنا كنّا نتعامل مع المفترسين الخطرين.
    Voilà ce qui arrive à un monde dirigé par le pire prédateur... ce genre de monstre qui détruit l'enfance Open Subtitles و هذا ما يحدث لعالم يحكمه أسوء المفترسين نوع من الوحوش الذى يدمر الطفولة
    On ignore pourquoi toutes ces attaques se produisent, mais c'est irresponsable de qualifier tous les prédateurs de sauvages. Open Subtitles لا نعرف سبب استمرار هذه الهجمات لكن غير لائق أن نعتبر كل المفترسين متوحشين
    Etj'ai rendu la vie impossible à un tas de prédateurs innocents. Open Subtitles وجعلت حياة الكثير من المفترسين الأبرياء أسوأ
    Les fleurs rendent les prédateurs sauvages ! Open Subtitles الزهور هي ما تجعل المفترسين يصبحون متوحشين
    Quelqu'un vise exprès les prédateurs pour les rendre sauvages ! Open Subtitles أعتقد أن أحدًا يستهدف المفترسين عن قصد ويجعلهم يصبحون متوحشين
    On a découvert ce qui se passe. Quelqu'un injecte un sérum aux prédateurs. Open Subtitles اكتشفنا ما يجري ثمة من يرشق المفترسين بمصل سام
    Les prédateurs sont forts et bruyants, mais les proies sont plus nombreuses. Open Subtitles المفترسون لعلهم أقوياء وصوتهم عال لكن الفرائس تفوق عدد المفترسين بمعدل 10 مقابل كل 1
    Les prédateurs sont biologiquement prédisposés à devenir sauvages. Open Subtitles حيث إن المفترسين ميالين بيولوجيًا إلى أن يكونوا متوحشين
    Ouais, mais pendant 10 minutes, je serai très vunérable aux prédateurs. Open Subtitles , نعم , لكن للعشر الدقائق التالية أنا سأكون ضعيف جدا إلى المفترسين
    Tu es aussi mauvaise que ces prédateurs sur Internet. Open Subtitles أنت ِ سيئة بقدر أولئك المفترسين في الأنترنيت
    Oubliez les actions du gouvernement ou de l'état, ce sont les sociétés privées qui deviennent les plus gros prédateurs de la liberté d'expression. Open Subtitles ناهيك عن الحكومة أو العمل الرسمي إنها شركات خاصة تتحول إلى أكبر المفترسين على التعبير الحرّ
    De nombreuses coquilles de mollusques développés pour se protéger des prédateurs. Open Subtitles بعض الرخويات طورت تروسا لكي تحميها من المفترسين
    Les prédateurs ne chassent pas quand ils n'ont pas faim. Open Subtitles ما أعنيه هو أن المفترسين لا يصطادون إلا إن كانوا يتضورون جوعا.
    Les prédateurs financiers, les prédateurs de l'environement, les prédateurs nucléaires. Open Subtitles لكن ربما تكون على حق , شركة المفترسين المفترسون المحافظون على البيئة المفترسون المبيدون
    Tous les meurtriers, les violeurs, les prédateurs pourraient sortir de prison. Open Subtitles فكل المجرمين المغتصبين منهم وكل هؤلاء المفترسين , قد يعفى عنهم
    Il vaut mieux que tu n'aies pas un prédateur comme partenaire. Open Subtitles ربما من الأفضل ألا تحظي برفيق من المفترسين
    La proie craint le prédateur, et vous gardez le pouvoir ? Open Subtitles تخاف الفرائس المفترسين وتبقين أنت متمتعة بالسلطة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus