Les versements aux partenaires d'exécution se sont élevés à 598,8 millions de dollars, soit 33,3 % des dépenses du HCR pour 2009. | UN | بلغ مجموع المدفوعات إلى الشركاء المنفذين 598.8 مليون دولار أي ما يمثل نسبة 33.3 في المائة من نفقات المفوضية لعام 2009. |
La comptabilité du HCR pour 2009 n'a pas fait l'objet de réserves d'audit. | UN | ولم تُبد أي تحفظات على حسابات المفوضية لعام 2009. |
Les versements aux partenaires d'exécution se sont élevés à 598,8 millions de dollars, soit 33,3 % des dépenses du HCR pour 2009. | UN | بلغ مجموع المدفوعات إلى الشركاء المنفذين 598.8 مليون دولار أي ما يمثل نسبة 33.3 في المائة من نفقات المفوضية لعام 2009. |
Le Comité souhaite qu'un bilan complet des projets s'inspirant de cette stratégie soit présenté au CCQAB avec la présentation du budget du HCR pour 1999. | UN | وتطلب اللجنة أن يوفر للجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية جرد كامل بالمشاريع الناجمة عن الاستراتيجية وذلك بالتزامن مع تقديم ميزانية المفوضية لعام ٩٩٩١. |
Ce problème doit être résolu d'urgence pour ne pas avoir de retombées néfastes sur la comptabilité du HCR en 2009. | UN | وقالت إنه من الضروري التعجيل بحل هذا التضارب لمنع تأثر حسابات المفوضية لعام 2009 تأثراً سلبياً. |
Il fait remarquer que le budget du HCR pour 2001 représente 898 millions de dollars E.-U., ce qui est un strict reflet des besoins recensés. | UN | وأردف قائلاً إن ميزانية المفوضية لعام 2001 تقارب في مجموعها الإجمالي 898 مليون دولار، مما يشكل تجسيداً دقيقاً للاحتياجات التي تم تحديدها. |
II.1 Projections du HCR pour 2000 - Toutes sources de fonds confondues | UN | الثاني -1 اسقاطات ميزانية المفوضية لعام 2000 - جميع مصادر التمويل |
181. Le programme du HCR pour la Bosnie—Herzégovine en 1996 visait à encourager des retours importants dans de brefs délais. | UN | ١٨١- صُمم برنامج المفوضية لعام ٦٩٩١ في البوسنة والهرسك على نحو يعزز نشوء حركات كبيرة للعودة المبكرة. |
1. Le présent résumé financier doit être rapproché des états financiers du HCR pour l'exercice 2009. | UN | 1- تُكمّل هذه الجوانب المالية الرئيسية حسابات المفوضية لعام 2009. |
II) I.6 Contributions aux programmes du HCR pour 2003 | UN | الأول-6 المساهمات في برامج المفوضية لعام 2003 48 |
I.7 Contributions aux programmes du HCR pour 2004 I.8 | UN | الأول-7 المساهمات في برامج المفوضية لعام 2004 50 |
C'est ainsi qu'ont eu lieu des consultations sur l'utilisation de la Réserve des opérations ; des mesures visant à améliorer l'efficacité du Comité exécutif ; la sécurité et la sûreté du personnel ; ainsi que les grandes lignes du budget du HCR pour 2005. | UN | وشملت هذه المشاورات اللجوء إلى الاحتياطي التشغيلي؛ وتدابير لتحسين كفاءة اللجنة التنفيذية وفعاليتها؛ وأمن الموظفين وسلامتهم؛ ومخطط ميزانية المفوضية لعام 2005. |
I.6 Contributions aux programmes du HCR pour 2002 32 | UN | الأول-6 المساهمات في برامج المفوضية لعام 2002 32 |
I.7 Contributions aux programmes du HCR pour 2003 33 | UN | الأول-7 المساهمات في برامج المفوضية لعام 2003 33 |
Les objectifs globaux et indicateurs de progrès du HCR pour 2004 étaient fondés sur les buts stratégiques fixés par le Haut Commissaire pour la même année. | UN | واستندت الأهداف الشاملة ومؤشرات التقدم التي وضعتها المفوضية لعام 2004 إلى الأهداف الاستراتيجية التي حددها المفوض السامي للعام. |
I.6 Contributions aux programmes du HCR pour 2004 44-45 | UN | الأول-6 المساهمات في برامج المفوضية لعام 2004 45 |
I.7 Contributions aux programmes du HCR pour 2005 46-47 | UN | الأول-7 المساهمات في برامج المفوضية لعام 2005 48 |
I.8 Contribution aux programmes du HCR pour 2005 | UN | الأول-8 المساهمات في برامج المفوضية لعام 2005 50 |
Au titre de ce point, le Comité a étudié, lors de sa réunion de juin, le Rapport global sur les activités du HCR en 2001. | UN | ونظرت اللجنة أيضاً تحت هذا البند خلال اجتماعها في حزيران/يونيه، التقرير العالمي عن أنشطة المفوضية لعام 2001. |
Il est prévu d'organiser un atelier complémentaire en juillet à Laâyoune ainsi qu'une réunion d'information à l'intention des donateurs à la fin du mois de juin à Genève, réunion au cours de laquelle un appel de fonds spécial sera lancé dans le but de financer les besoins du HCR en 1998. | UN | ومن المقرر عقد حلقة عمل للمتابعة في تموز/يوليه في ليون، إلى جانب جلسة إحاطة إعلامية للمانحين في جنيف في أواخر حزيران/يونيه ﻹصدار نداء خاص لتوفير أموال لتلبية احتياجات المفوضية لعام ١٩٩٨. |
38. Le programme du HCR en l'an 2000 sera orienté vers l'accomplissement de son mandat traditionnel de protection et l'élaboration de systèmes et structures nécessaires en Albanie pour aider le pays à assumer pleinement ses responsabilités. | UN | 38- سيتم توجيه برنامج المفوضية لعام 2000 نحو الاضطلاع بمهمتها التقليدية المتمثلة في الحماية وإقامة النظم والهياكل الضرورية في ألبانيا لمساعدة البلد على الاضطلاع بمسؤولياته بالكامل. |
Le HautCommissariat poursuivra ses efforts selon le schéma déjà tracé, et le HautCommissaire espère que le processus < < HCR 2004 > > permettra de financer les programmes du HCR de façon plus complète et plus prévisible. | UN | وبينما تواصل الجهود وفقاً للخطوط التي تم رسمها بالفعل، يأمل المفوض السامي أيضاً في أن تتمخض عملية المفوضية لعام 2004 عن تمويل أكبر ويمكن التنبؤ به بصورة أكبر لبرامجه. |