"المقترحة لقواعد" - Traduction Arabe en Français

    • projet de code de
        
    En outre, le projet de code de conduite est une question administrative liée à la gestion des ressources humaines et devrait donc être examiné par la Cinquième Commission. UN وعلاوة على ذلك، فإن المدونة المقترحة لقواعد السلوك هي مسألة إدارية تتصل بإدارة الموارد البشرية، ولذا ينبغي أن تنظر اللجنة الخامسة فيها.
    Malgré cela, la Commission devrait n'épargner aucun effort pour accélérer l'examen du projet de code de conduite. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي ألا تألو اللجنة جهدا بالتسريع في نظرها في المدونة المقترحة لقواعد السلوك.
    projet de code de conduite des Nations Unies sur la coopération en matière de lutte contre la fraude fiscale internationale 15 heures-16 h 30 UN مدونة الأمم المتحدة المقترحة لقواعد السلوك المتعلقة بالتعاون في مكافحة التهرب من دفع الضرائب وتجنبها على الصعيد الدولي
    52/461. projet de code de conduite des Nations Unies UN ٥٢/٤٦١ - المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    52/484. projet de code de conduite des Nations Unies UN ٨٥/٤٨٤ - المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    , a décidé de reporter à la troisième partie de la reprise de sa cinquante-deuxième session l'examen de la question du projet de code de conduite des Nations Unies. UN ، إرجاء النظر في مسألة المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    La Commission décide ensuite, sans vote, de recommander à l’Assemblée générale d’inviter la Commission de la fonction publique internationale à examiner le projet de code de conduite des Nations Unies, en priorité, à sa prochaine session, et de prier la Cinquième Commission de reprendre l’examen de la question à sa reprise de la cinquante-deuxième session. UN ثم قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأن تدعو لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى دراسة المدونة المقترحة لقواعد السلوك، على سبيل اﻷولوية، في دورتها المقبلة، وأن تطلب إلى اللجنة الخامسة أن تعود إلى النظر في هذه المسألة في دورتها المستأنفة الثانية والخمسين.
    Sa délégation soutient la proposition selon laquelle il conviendrait d'examiner au titre du point 116 de l'ordre du jour le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le Système intégré de gestion et au titre du point 153 le rapport du Secrétaire général sur le projet de code de conduite. UN وأضافت أن وفد بلدها يؤيد الاقتراح القائل بالنظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل تحت البند ١١٦ من جدول اﻷعمال والنظر في تقرير اﻷمين العام عن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة تحت البند ١٥٣ من جدول اﻷعمال.
    29. La PRÉSIDENTE suggère que la Commission décide à la séance officielle suivante de la date à laquelle elle examinera le projet de code de conduite. UN ٢٩ - الرئيسة: اقترحت أن تقرر اللجنة، في جلستها الرسمية التالية، متى ستنظر في المدونة المقترحة لقواعد السلوك.
    Dans son projet de code de conduite, le Secrétaire général se bornait à modifier le Statut et le Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies en s'inspirant des normes de conduite tout en élargissant la portée de certaines d'entre elles et en conférant aux normes une véritable force juridique. UN وأضاف أن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة تقتصر على تعديل النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، مستلهمة في ذلك بالمعايير، ولكنها تتوسع في بعض تلك المفاهيم وتعطيها قوة قانونية.
    La Commission a jugé qu'il aurait été préférable de procéder au réexamen des normes avant d'aborder l'examen du projet de code de conduite. UN ورأت اللجنة أنه كان سيكون من اﻷفضل إجراء استعراض لمعايير المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية قبل استعراض المدونة المقترحة لقواعد السلوك.
    S'il était adopté, le projet de code de conduite risquait de mettre l'ONU en porte-à-faux vis-à-vis des autres organisations. UN ويتمثل الخطر الكامن في تنفيذ المدونة المقترحة لقواعد السلوك في أنها إذا ما صدرت ستخلق فجوة بين اﻷمم المتحدة والوكالات اﻷخرى.
    b) Rapport du Secrétaire général sur le projet de code de conduite des Nations Unies (A/52/488); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة )A/52/488(؛
    a) Invite la Commission de la fonction publique internationale à examiner en priorité le projet de code de conduite à sa prochaine session; UN )أ( تدعو لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى دراسة المدونة المقترحة لقواعد السلوك، على سبيل اﻷولوية، في دورتها المقبلة؛
    Rapport du Secrétaire général sur le projet de code de con-duite des Nations Unies UN تقرير اﻷمين العام عن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة )A/52/488(
    5. Toujours en ce qui concerne le point 114, le Président appelle l'attention de la Commission sur le rapport du Secrétaire général sur un projet de code de conduite (A/52/488). UN ٥ - ولفت النظر أيضا في إطار البند ١١٤ من جدول اﻷعمال، إلى تقرير اﻷمين العام بشأن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة (A/52/488).
    Sa délégation pense elle aussi que le projet de code de conduite devrait être examiné au titre du point 153 de l'ordre du jour et le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le Système intégré de gestion au titre du point 116. UN وذكر أن وفد بلده يرى أيضا أن المدونة المقترحة لقواعد السلوك يجب أن ينظر فيها تحت البند ١٥٣ من جدول اﻷعمال وأن ينظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل تحت البند ١١٦ من جدول اﻷعمال.
    48. M. POWLES (Nouvelle-Zélande) constate que quelques heures seulement ont été prévues pour l'examen du point 153, relatif au projet de code de conduite. UN ٨٤ - السيدة باوس )نيوزيلندا(: لاحظت أنه لم تخصص سوى ساعات قليلة للنظر في البند ١٥٣ المتعلق بالمدونة المقترحة لقواعد السلوك.
    La Commission ne peut approuver le projet de code de conduite, qui comporte les modifications proposées par la CFPI, avant que les observations de cette dernière aient pu être examinées par les autorités syriennes. UN فاللجنة لا تستطيع في الوقت الحاضر أن توافق على المدونة المقترحة لقواعد السلوك، بعد إدماج التعديلات التي اقترحتها لجنة الخدمة المدنية الدولية، قبل أن تدرس سلطات بلده تعليقات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    , ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le projet de code de conduite des Nations Unies A/52/488. UN ، وبعد أن نظرت في تقرير اﻷمين العام عن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة)٧٤)٧٤( A/52/488.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus