En Suisse, la consommation de PCCC était de 70 tonnes en 1994. On estime qu'elle a, depuis, baissé de 80 % (informations fournies au titre de l'Annexe E). | UN | 27- وفي عام 1994 استخدم 70 طناً من البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في سويسرا، وتشير التقديرات إلى أن هذه الاستخدامات قد انخفضت بنسبة 80 في المائة (المعلومات المقدمة بموجب المرفق هاء). |
En Allemagne, les applications les plus importantes de ces substances (74 % du total) ont été interdites par la Directive européenne 2002/45/EC (informations fournies au titre de l'Annexe E). | UN | وفي ألمانيا خضع أهم الاستخدامات (74 في المائة من المجموع الكلي) من هذه البارافينات SCCPS للحظر بموجب التوجيه الصادر من الاتحاد الأوروبي رقم 2002/45/EC (المعلومات المقدمة بموجب المرفق هاء). |
En Suisse, la consommation de PCCC était de 70 tonnes en 1994. On estime qu'elle a, depuis, baissé de 80 % (informations fournies au titre de l'Annexe E). | UN | وفي عام 1994 استخدم 70 طناً من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في سويسرا، وتشير التقديرات إلى أن هذه الاستخدامات قد انخفضت بنسبة 80 في المائة (المعلومات المقدمة بموجب المرفق هاء). |
En Allemagne, les applications les plus importantes de ces substances (74 % du total) ont été interdites par la Directive européenne 2002/45/EC (informations fournies au titre de l'Annexe E). | UN | وفي ألمانيا خضع أهم الاستخدامات (74 في المائة من المجموع الكلي) من هذه البارافينات SCCPS للحظر بموجب التوجيه الصادر من الاتحاد الأوروبي رقم 2002/45/EC (المعلومات المقدمة بموجب المرفق هاء). |
Les inventaires établis par les missions précédentes, les déclarations iraquiennes relatives à l'annexe 3 et les équipements en place concordaient effectivement. | UN | وكانت قوائم جرد المعدات التي وضعتها أفرقة التفتيش السابقة، واﻹعلانات العراقية المقدمة بموجب المرفق ٣ بالخطة، والمعدات الموجودة بالفعل في المكان، متطابقة جميعا. |
Le Brésil déclare en utiliser 300 tonnes/an comme ignifugeant dans le caoutchouc, les tapis et les accessoires de voiture (informations fournies au titre de l'Annexe E). | UN | وتشير البرازيل إلى أن 300 طن/سنوياً تستخدم في البرازيل لأغراض مثبطات اللهب، وفي المطاط، وفي عمل فرش السيارات، وفي قطع الغيار (المعلومات المقدمة بموجب المرفق هاء). |
En Suisse, la consommation de PCCC était de 70 tonnes en 1994. On estime qu'elle a, depuis, baissé de 80 % (informations fournies au titre de l'Annexe E). | UN | وفي عام 1994 استخدم 70 طناً من البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في سويسرا، وتشير التقديرات إلى أن هذه الاستخدامات قد انخفضت بنسبة 80 في المائة (المعلومات المقدمة بموجب المرفق هاء). |
En Allemagne, les applications les plus importantes de ces substances (74 % du total) ont été interdites par la Directive européenne 2002/45/EC (informations fournies au titre de l'Annexe E). | UN | وفي ألمانيا خضع أهم الاستخدامات (74 في المائة من المجموع الكلي) من هذه البارافينات SCCPS للحظر بموجب التوجيه الصادر من الاتحاد الأوروبي رقم 2002/45/EC (المعلومات المقدمة بموجب المرفق هاء). |
Le Brésil déclare en utiliser 300 tonnes/an comme ignifugeant dans le caoutchouc, les tapis et les accessoires de voiture (informations fournies au titre de l'Annexe E). | UN | وتشير البرازيل إلى أن 300 طن/سنوياً تستخدم في البرازيل لأغراض مثبطات اللهب، وفي المطاط، وفي عمل فرش السيارات، وفي قطع الغيار (المعلومات المقدمة بموجب المرفق هاء). |
En Suisse, la consommation de PCCC était de 70 tonnes en 1994. On estime qu'elle a, depuis, baissé de 80 % (informations fournies au titre de l'Annexe E). | UN | وفي عام 1994 استخدم 70 طناً من البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في سويسرا، وتشير التقديرات إلى أن هذه الاستخدامات قد انخفضت بنسبة 80 في المائة (المعلومات المقدمة بموجب المرفق هاء). |
En Allemagne, les applications les plus importantes de ces substances (74 % du total) ont été interdites par la Directive européenne 2002/45/EC (informations fournies au titre de l'Annexe E). | UN | وفي ألمانيا خضع أهم الاستخدامات (74 في المائة من المجموع الكلي) من هذه البارافينات SCCPS للحظر بموجب التوجيه الصادر من الاتحاد الأوروبي رقم 2002/45/EC (المعلومات المقدمة بموجب المرفق هاء). |
Seules quelques-unes de ces machines-outils étaient incluses dans les déclarations relatives à l'annexe 3. | UN | وقد تحفظت عليها بوضعها تحت اﻷختام بالرغم من معارضة الجانب العراقي الذي لم يكن قد أدرج إلا قليلا من هذه اﻵلات الاضافية في اعلاناته المقدمة بموجب المرفق ٣. |