Personnel fourni à titre gracieux (type II) par nationalité : | UN | اﻷفراد المقدمون دون مقابل، الصنف الثاني، بحسب الجنسية، |
Fonctions du Département des opérations de maintien de la paix exercées par du personnel fourni à titre gracieux (type II) | UN | المهــام التي اضطلع بهـا اﻷفـراد المقدمون دون مقابل الموجودون في الخدمة في إدارة عمليات حفظ السلام |
Valeur ajoutée par le personnel fourni à titre gracieux 20 6 | UN | القيمة التي يضيفها الموظفون المقدمون دون مقابل 20 7 |
Les auteurs du projet de résolution cherchent encore par son libellé à conserver le consensus acquis dans le passé sur des textes identiques. | UN | وبمشروع القرار الحالي يهدف المقدمون إلى المحافظة على توافق اﻵراء الذي حظيت به مشاريع قرارات مشابهة في اﻷعوام الماضية. |
les coauteurs ont accepté la logique de cette approche. | UN | وقد قبل المقدمون بالمنطق الذي يستند إليه هذا النهج. |
Personnel fourni par des gouvernements : augmentation de 8 postes | UN | الأفراد المقدمون من الحكومات: زيادة قدرها 8 موظفين |
Consultants, vacataires, personnel fourni à titre gracieux | UN | الخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين والأفراد المقدمون |
Consultants, vacataires, personnel fourni à titre gracieux et emploi de fonctionnaires retraités | UN | الخبراء الاستشاريون وفرادى المعاقدين والأفراد المقدمون دون مقابل واستخدام الموظفين المتقاعدين |
Personnel fourni à titre gracieux par les gouvernements et d'autres entités | UN | الأفراد المقدمون دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى |
Personnel fourni à titre gracieux (Type I) | UN | الموظفون المقدمون دون مقابل، النوع الأول |
Personnel fourni à titre gracieux (Type II) | UN | الموظفون المقدمون دون مقابل، النوع الثاني |
Consultants, vacataires, personnel fourni à titre gracieux et emploi de retraités | UN | الخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين والأفراد المقدمون دون مقابل وتوظيف المتقاعدين |
Personnel fourni par des gouvernements : augmentation de 38 fonctionnaires | UN | الأفراد المقدمون من الحكومات: زيادة 38 وظيفة |
Le personnel fourni à titre gracieux ne peut avoir recours au Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies. | UN | ولا يستفيد الموظفون المقدمون دون مقابل من خدمات مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة. |
Consultants, vacataires, personnel fourni à titre gracieux et emploi de retraités | UN | الخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين والأفراد المقدمون دون مقابل وتوظيف المتقاعدين |
Personnel fourni à titre gracieux (type I) | UN | الموظفون المقدمون دون مقابل، النوع الأول |
Personnel fourni à titre gracieux (type II) | UN | الموظفون المقدمون دون مقابل، النوع الثاني |
Personnel fourni par des gouvernements : augmentation de 26 postes | UN | الأفراد المقدمون من الحكومات: زيادة 26 وظيفة |
Les auteurs souhaitent que ce projet reçoive cette année un soutien analogue, voire renforcé. | UN | ويأمل المقدمون في أن يتكرر ذلك المستوى من التأييد، بل وأن يزداد قوة، هذا العام. |
Les auteurs du projet de résolution n'ont pas tenu compte du fait que le projet de résolution lui-même est sélectif dans sa portée et son contenu. | UN | تجاهل المقدمون حقيقة أن مشروع القرار نفسه انتقائي في نطاقه ومحتوياته. |
les coauteurs sont donc certains que le projet de résolution bénéficiera d'un appui unanime à l'Assemblée. | UN | ولذلك، يثق المقدمون بأن مشروع القرار هذا سيحظى بدعم إجماعي في الجمعية. |
Il s'agit de personnel détaché auprès de l'Organisation par des gouvernements ou d'autres entités sans frais pour l'Organisation. | UN | والموظفون المقدمون دون مقابل هم موظفون تُعيرهم للأمم المتحدة حكومات أو كيانات أخرى دون تكلفة على المنظمة. |